Место

Font size: - +

Место

Человек в белом халате, с взъерошенными волосами и испуганным взглядом, быстрым шагом вошел в криозал, нарушая стоявшую здесь практически мертвецкую тишину. Обычно, кроме как звуки перекачки криожидкости по трубам, соединяющим резервуары и капсулы, слышать тут было нечего.

- Черт возьми, Олли, ты можешь двигаться быстрее? - с раздражением в голосе обратился врач к своему спутнику.

- Извините, - входя в криозал вслед за доктором, робко ответил тот.

Оливером оказался высокий, широкоплечий и смуглый молодой человек, немного шепелявивший и неуклюже двигающийся.

Сам криозал представлял собой полупустое, обшарпанное и ярко освещаемое помещение. Большая часть криокапсул была отключена и утилизирована за ненадобностью. А то, что осталось от былого размаха, подчинялось в своей упорядоченности, казалось, лишь одному закону — закону хаоса. Единственным ориентиром для здешних гостей был лишь еле слышный стук где-то в глубине помещения. Поворот, еще один, и они на месте.

Целью этого забега оказалась одна из самых старых криокамер зала, покрытая небольшим слоем льда по периметру внешней теплоизоляционной обшивки. Внутри же этого объекта находился совершенно невольный данной ситуацией человек, показывающий всем своим внешним видом, а так же действиями, свое желание поскорее выбраться наружу.

Подбежав к криокамере, доктор попытался открыть дверь, но из-за наледи она ему отказывалась поддаваться.

- Олли, сюда, быстрее! - с ощущаемой в голосе паникой позвал он помощника. - Открывай!

Оливер послушно взялся за ручку камеры, обхватил ее покрепче двумя руками, а затем дернул со всей силы. По отсеку пронесся резкий звук трескающегося льда, затем металлический скрежет, и в итоге пленник был освобожден.

Им оказался худощавый, практически истощенный мужчина средних лет, бледный и абсолютно без сил. По всей видимости, он потратил последние из них на то, чтобы тарабанить по крышке своей «клетки». После потери остатков энергии мужчина просто вывалился из криокамеры прямо на доктора, отчего последний чуть не упал. Оливер, предупредив просьбу своего начальника, поспешно подошел к нему и, как можно аккуратнее, взял бывшего узника холода на руки.

- А теперь молись, чтобы препарат не оказался овощем. Отнеси его в мед отсек, - сказал врач. - Я к профессору…

И без того длинный коридор, ведущий к профессорскому кабинету, из-за страха казался юноше в халате еще длиннее обычного. Внутри все дрожало, ноги не слушались, голова кружилась, живот крутило, а сердце, казалось, прямо сейчас изнутри разорвет грудную клетку.

Стук в дверь отвлек сидящего в сером кожаном кресле человека от своих дел. По всей видимости, они были очень важными, ведь его лицо сразу же стало чуть более злым, чем несколько секунд назад.

- Войдите, - с раздражением в голосе сказал хозяин кабинета, отодвигая в сторону кейборд.

Доктор тут же зашел на подкашивающихся ногах. Сделал он это очень неуверенно, потому что не до конца понимал, точно ли ему разрешили войти или же ему это показалось из-за гула в ушах.

- А, Майкл, - профессор снял очки. - Что то случилось?

- Эээ… Да… - казалось, что в этот момент лицо врача выдавало все возможные вариации страха и неуверенности в один и тот же момент.

- Олли опять повредил мои пробы? - взгляд собеседника стал грузным, в какой-то мере даже угрожающим.

- Нууу, что-то вроде того, - нервно, будто бы нервно посмеиваясь, ответил молодой человек, будто бы уменьшаясь в размерах от страха.

Брови профессора постепенно начали нахмуриваться, пока тот вставал со своего места. Он аккуратно придвинул кресло к столу, поправил свою рубашку, стилизованную под старину, и, направляясь в сторону своего подчиненного, спокойным тоном спросил:

- И что же, мать твою, вы натворили? - со стороны он казался намного спокойней, чем несколько секунд назад, если не считать бровей.

- Да тут скорее не вы, а он, ну то есть Олли… Оливер, - чувствуя непреодолимое желание исчезнуть прямо здесь и сейчас, тихо сказал врач, делая акцент на том, что он тут ни при чем.

- Что ВЫ, драть вас, сделали? - выделяя каждое слово и подчеркивая причастность обоих, сказал профессор.

- Мистер Бортвик, я поручил своему помощнику вывод из криосна, но он п-перепутал капсулы и и, - Майкл начал заикаться и чаще дышать, - И он, он в-вывел препарат номер двадцать семь…

- Молись, сукин сын, что вы не похерили его, - сухо и даже как-то слишком спокойно ответил владелец кабинета.

Оливер быстро, насколько это возможно с подобным грузом, дошел до мед отсека. Находился он в противоположном от кабинета профессора конце коридора. Дверь же в криокамеру находилась где-то посередине.

Помощник врача положил мужчину на уже подготовленную, правда, не для него кровать, а затем накрыл специальным одеялом, предотвращающим резкие перепады температуры. Кровать находилась в отдельном боксе мед отсека, немного потрепанном и с приглушенным светом. По периметру этого небольшого помещения находилось куча приборов, призванных сделать выход из криосна менее болезненным и более безопасным.



Анна Иоанова

#11695 at Fantasy
#1526 at Science fiction
#496 at Cyberpunk

Text includes: киберпанк, криосон

Edited: 11.12.2018

Add to Library


Complain