Метла и рапира. Притяжение противоположностей

Размер шрифта: - +

Глава 11. Ссоры, перемирия и тайны (от лица Филандра)

Следующие дни неслись со скоростью ведьминской метлы, и в тоже время тянулись бесконечно.
Я вел уроки у девятых, десятых и одиннадцатых классов. Ведьмочки в них вели себя, как и их старшие подруги: одна половина с интересом слушали и пробовали повторить приемы фехтования, вторая – хоть и хотели произвести на меня впечатление, надеясь на похвалу, в основном флиртовали и кокетничали.
А я решительно настроился не думать об одной конкретной "неведьмочке", что посмела обвинить меня, Темнейший знает в чем.
Пфф, видите ли, я задаю слишком много вопросов и называю её глупыми прозвищами! Если на то пошло, мисс Сотер тоже не отличалась вежливостью в общении со мной. А если и отличалась, это была нарочитая, высокомерная вежливость.
Но ничего–ничего. Жил как-то без её серых любопытных глаз, и дальше проживу!
Но как назло, лисичка попадалась мне, буквально, на каждом шагу.
В первый же день, опоздав на завтрак, я заметил направленный на меня сердитый взгляд. Нарочно даже не повернувшись в сторону девушки, я раздавал комплименты и улыбки другим. А сам косился взглядом на ту, что знакомились с фамильярами своих подруг.
Попугай Миранды Илаис был, бесспорно, красив, но вот его большой клюв и когти меня почему-то смущали. Надеюсь, одна моя упрямая знакомая не станет брать эту "птичку" на руки.
Рыжий кот другой девушки, кажется Люси, лишь лениво окинул высокомерным взглядом новую ученицу школы. Здесь мне захотелось рассмеяться. Теперь она почувствовала то, что чувствую я, когда она проделывает то же самое со мной.
От лисички меня отвлекла её одноклассница, Рита, решившая показать своего фамильяра – яркую птичку по имени Грацианта.
Я осторожно гладил мягкие перья, спрашивая хозяйку птицы о каких-то особенностях первой, сам думаю только о том, какое высокопарное имя у этого фамильяра.
Прямо как у моей мачехи.
И тут я почему-то бросил взгляд на обладательницу совсем другого имени. Аристократичного, красивого, гладко скатывающегося с языка.
Аделис Сотер. Она смотрела прямо мне в глаза, и сейчас в них читалась растерянность. Я же не отводил спокойного взгляда, задумавшись, почему же меня не покидают мысли об этой леди?!
Темнейший, словно этому потворствуя, столкнул нас снова вечером, в библиотеке.
Эта девушка нагло заняла мой диван.
Мы снова поругались, и она ушла, но почему-то после этой встречи глупая улыбка не сходила с моего лица.
И почему наши ссоры были, словно глотком свежего воздуха, даже когда сильно злили?!
Следующий день я посвятил себя лишь двум вещам: урокам и поискам союзников. Я написал и разослал несколько весточек разным людям. Надежда, на то, что они откликнуться были призрачными. Но надо было делать хоть что-то.
Вечером пропустили по стаканчику с Абром. Тот был не важным собеседником сегодня. Весь какой-то задумчивый и серьезный, он пропускал мимо ушей почти всё, что я говорил. В конце концов, пришла Линда, и по-матерински строго отправила меня вон.
Засыпая, я, не в первый раз за этот суматошный день, задумался о том, что ни разу сегодня так и не увидел лисичку.
План видеться только на уроках сбывался, и это, почему-то, вызывало непомерную грусть. Утешало только то, что завтра у меня занятие с её классом.
И это занятие прошло странно. Я захотел проучить упрямицу, и оставил её без партнера, коим являлся сам.
Объясняя новые движения другим ведьмочкам, я искоса наблюдал за объектом моей вендетты. Растерянность, гнев, преддверие слез...
Удовольствие от сделанного я не почувствовал. Напротив, почему-то подумав о слезах лисички, появилось безотчетное желание дать в нос её обидчику и в паники пытаться сделать хоть что-то, чтобы она успокоилась.
В конце концов, когда все стали расходится с урока, я придержал девушку за локоть, и признал, что был не прав. Но и, что она, тоже была не права.
Мир, скрепленный пожатием мизинцев, словно убрал огромный камень с моих плеч. Мы рассмеялись (кажется, я впервые услышал её такой мелодичный легкий смех), и я проводил мисс Сотер до Башни ведьм. Раньше я слишком редко первым признавал свою вину. Да и то, по большей части, делал это только, когда было действительно выгодно. А сейчас... действительно раскаявшись и извинившись за свою часть неправоты, я вдруг понял, какая это хорошая вещь – прощение.
Следующий день прошел суматошно – Последний перед выходными, он был наполнен ожиданием и легкостью.
А ещё мне написал один из старых знакомых. И старых соратников моих взглядов.
Эрл назначил мне встречу в тихом (и криминальном) районе Линзора, в съемном доме. Надеюсь, я смогу уговорить его вернуться в игру. После последнего нападения на нас людей мачехи, он предпочел залечь на дно.
Но вдруг мне всё же повезет.
А лисичка... Мы вновь столкнулись в библиотеки. На этот раз она пришла, а я уже уходил.
В дружеской теплой атмосфере мы обменялись улыбками и несколькими фразами. И я вновь подумал, как хорошо, что мы помирились.

***

В свой первый выходной я ужасно проспал. В такой ливень, и когда знаешь, что отправление в Линзор запланировано на послеобеденное время, трудно устоять.
Или проснуться.
Хотя во всем виноват тот странный сон.
Мне снилась девушка. Кажется, я видел её при дворе во дворце. Она зазывно улыбалась, я улыбался ей в ответ. Мы танцевали вальс под звуки скрипки.
Вот только на одном из поворотов танца, девушка вдруг превратилась в лисичку и, скорчив недовольную мину, пожаловалась:
– Вы отдавили мне всё ноги! Только и можете, что нахально ухмыляться, как есть, мистер Осел.
И потом мы танцевали только с мисс Сотер. Переругиваясь и смеясь.
После этого сна настроение почему-то было на высоте.
Наспех одевшись, я взбежал в столовую, задыхаясь. Всё же перед длительным полетом на ведьменской метле хотелось подкрепиться.
С порога перехватив взгляд героини моего сна, я послал ей теплую улыбку, и получил такую же в ответ.
Приободренный, что все серьезные ссоры позади, а впереди ждут два дня отдыха и приключений, я два раза просил добавки у леди Пен.
Лишь бы ещё с Эрлом нормально договориться.
Полет прошел тяжело. Почему-то я не переживал о таком способе перелета, как метла, но на деле всё оказалось не просто.
Ветер бил в лицо, древко метлы казалось слишком узким, а она сама – неуправляемой. Пот катился градом от напряжения, не смотря на довольно холодную погоду. Я колебался из стороны в стороны, грозя упасть с большой высоты. И считал секунды, когда наш путь закончиться.
И желательно в Линзоре, а не в каком-нибудь болоте.
Я был так сосредоточен, чтобы не упасть, что не заметил, как слева от меня, в очередной раз, произошел перестрой ведьмочек. И громкие насмешливые слова одной лисички оказались очень неожиданными.
Мисс Сотер вернула мне мои же, некогда сказанные, слова. И сделала это справедливо.
Раньше я смеялся над девушкой, именно когда она впервые села на метлу. И вот он я, в такой же ситуации, и справлюсь куда хуже лисички.
Мы обменялись колкостями, шутками, неожиданными комплиментами и загадочными теплыми взглядами. И, как ни странно, я почти не заметил, как нам дали команду на снижение. Лисичка отвлекла меня от напряженного контроля над метлой, но вместо того, чтобы упасть, я смог, наконец, найти равновесие.
Посадка прошла удачно. Центр Линзора поражал красотой и великолепием. Здесь всё дышало колдовством, повсюду сновали ведьмы и ведьмоки в разноцветных нарядах и остроконечных шляпах.
Однажды я уже бывал в Линзоре. Но не в центральной его части, а в том районе, где обычно обитают отшельники. И сегодня я планировал вновь там побывать, ведь Эрл назначил мне встречу именно там.
Старый приятель, мы последний год вместе скрывались от людей мачехи. Вот только после последней засады, в которой нас обоих нещадно потрепало, Эрл решил начать новую жизнь.
Я не осуждал его, но всё же хотел предпринять ещё одну попытку уговорить продолжить наше предприятие. В любом случае, если Лукреция продолжит править хорошо никому не будет.
Перекинувшись с мисс Сотер парой фраз, и попрощавшись, я решил обследовать город. До встречи с Эрлом оставалось ещё прилично времени.
В этом городе было просто изобилие магазинчиков, лавок и торговых павильонов. Я заприметил себе потрясающую оружейную лавку, попробовал леденцы в кондитерской и выпил чаю в маленькой интеллигентной чайной.
Разговаривать ни с кем не хотелось, тем более у меня не было знакомых в этом городе, но я старался прислушиваться к тому, о чем говорят вокруг.
Так я узнал, что в Градате вышел новый закон, по которому налог со знати снизили вдвое, а с обычного населения стали брать сборы в три раза больше, чем раньше. Объяснялось это тем, что казну нужно пополнять для защиты от ведьм Сэраста, на случай их нападения.
Пфф! Как злило бездействие и беззаконность нынешней власти! Отец, будучи очень умным человеком, даже представить, не мог, на что в действительности способна его жена.
А ведь я ещё помню времена, когда все жили в мире.
Так же, от сплетничающей рядом компании колдунов я узнал, что чуть дальше от города расположилась богатая ярмарка.
Карусели, лавки со сладостями и общая атмосфера праздника... Пожалуй, это как раз то, что мне сейчас нужно.
К тому же, как раз по пути район, в котором мне назначил встречу Эрл.
На ярмарке я пробыл не долго. Посмеялся над представлением шутов, попробовал покататься на одной из каруселей (в детстве я это очень любил, но сейчас, к своему стыду, голова закружилась слишком быстро. Может, дело было в том, что эти карусели магические). Соревнования полетов, куда мог запираться любой желающий, смотрел с особым интересом. Что эти колдуны и ведьмочки только не выделывали! Нужно будет всё же попрактиковаться в полетах.
Когда пришло время, я незаметно отделился от толпы, и пошел по запутанным улицам окраины Линзора. Сырость, разрушение и ощущение опасности – вот что сопровождало меня здесь.
Я даже пару раз оборачивался, слыша подозрительный шум или заметив какую-то странную тень, но это всегда оказывалась крыса или паук, сидящий в своей паутине.
Красный кирпичный дом, описанный Эрлом в письме, показался за поворотом через несколько минут. Постучав в дверь особым сигналом, мужчина, наконец, открыл мне дверь.
Разговор, случившийся в гостиной, был не легким. Эрл впал в пессимизм, и хотя прекрасно понимал положение вещей, вновь пытаться что-то сделать с этим считал бессмысленным.
Уже почти в конце разговора, эмоционально втолковывая другу свои аргументы, я вдруг бросил взгляд в окно, и столкнулся с серым любопытным и испуганным взглядом одной моей знакомой лисички.
Быстро свернув разговор, я попрощался с Эрлом, и, выйдя из дома, стремительно перегородил дорогу взволнованной леди. Она оказалась в ловушке, между мной и кирпичной стеной дома.
Злость, растерянность и волнение распирали меня.
Ну что ж, мисс Аделис Сотер, истинная леди, и самый хитрый лисенок в мире, и как много вам удалось услышать?!



Натали Брукс

Отредактировано: 30.11.2017

Добавить в библиотеку


Пожаловаться