Пари на любовь

Размер шрифта: - +

Глава 28.1

Ни один мускул не дрогнул на моем теле. Только улыбка появилась, и то какая-то сдержанная. В общем, господин Аермир ни разу не смог заподозрить бы, что мы заочно знакомы.

- Рад вас видеть, мисс Алиаста, - добродушно улыбнулся зеленоглазый дракон и протянул мне ладонь для рукопожатия, - Варнерд много о вас рассказывал.

Интересно, когда это? Мысль не успела пронестись у меня в голове, как я почувствовала легкий толчок в спину. Дракон явно хотел, чтобы я присела за стол и, по всей видимости, рядом с господином Аермиром. Я вновь послушно прошла вперед, отвечая на замечание чешуйчатого обо мне с вежливой улыбкой.

Когда все мы, наконец, уселись и приступили к завтраку (к слову, завтрак был очень вкусным и щедрым на различные угощения), господин Аермир вновь нарушил тишину сада обращением к моей персоне.

- Мисс Алиаста, - я отложила в сторону вилку и поспешно прожевала аппетитный и сочный блинчик, чтобы посмотреть в глаза дракону, - как вам у господина Варнерда в гостях? Не замучила еще вся эта подготовка к свадьбе?

Госпожа Делида закашлялась и жених поспешил прийти на помощь, слегка постучав ей по спине. Я на мгновение отвлеклась на эту картину, но после смущенного "Простите" от драконицы все-таки повернулась к мужчине.

- Ну, - я собиралась отвечать честно, - все эти постоянные перестановки в списке приглашенных, подбор цвета ткани для скатерти за обеденным столом и прочая предсвадебная рутина, действительно, немного напрягет, - боковым зрением заметила, как у господина Варнерда приподнялась одна бровь и как он выразительно посмотрел на будущую супругу. - Мы с Ламиной думали, что на практике мы получим возможность отточить полученные в академии знания.

Высокопоставленный друг лишь мягко улыбнулся. Его лицо в принципе не выражало никакой враждебности по отношению ко мне, и это шло в противовес моим воспоминаниям о то раздраженном голосе за десятком книг в библиотеке.

- Думаю, господин Варнерд еще предоставит вам такую возможность. Он у нас, так скажем, экспериментатор, так ведь, мой дорогой друг?

Златокрылый пробурчал что-то наподобие "Да" и мрачно уставился в чашку. Интересно, чем было вызвано подобная смена настроения, а то ведь так рвался на эту встречу, так хотел меня показать.

- Простите за бестактность, - я все-таки решилась задать один вопрос, - но как вы познакомились с господином Варнердом?

- Мы вместе росли, - беззаботно отозвался зеленоглазый и уставился куда-то вперед, откинувшись на спинку стула. - Наши родители были очень дружны, и когда мы появились на свет, нас буквально воспитывали вместе, приучая к обществу друг друга. Поначалу мы оба не переносили друг друга и постоянно ссорились. Стоило нам случайно столкнуться на улице, и драки было не избежать.

Господин Варнерд усмехнулся и оторвал лицо от чашки. Даже на лице госпожи Делиды появилась улыбка. Господин Аермир рассказывал очень интересно, и я тоже невольно заслушалась об истории совместного детства двух вредных, как оказалось, драконов. Дружба их зародилась, когда они поступили в академию. Там волей-неволей пришлось наладить отношения, так как по счастливой случайности драконов заселили в одну комнату и все просьбы о попытке переселения пресекли на корню. Таким образом, на выходе из учебного заведения мужчины уже отлично ладили друг с другом и пообещали поддерживать связь, куда бы ни забросила их жизнь.

- Теперь я кручусь в столице и пью чай с королем, а Варнерд вот..., - я навострила уши, предвкушая узнать, кем же является мой начальник, - женится.

Уши свернулись в трубочку. Благо, никто не успел заметить, как на мгновение по лицу пробежалась кислая мина. Поспешила заесть ее очередным кусочком вкусного блина.

- Да уж, - это был голос самого господина Варнерда, готового вот-вот взять статус мужа.

В это время госпожа Делида что-то прошептала ему на ухо, и дракон кивнул.

- Нехорошо вот так перешептываться на глазах у гостей, - отозвался сидящий напротив пары дракон и весело подмигнул мне.

Я попыталась прожевать никак не желавший проглатываться кусок.

- Я лишь попросила у Варри разрешения прогуляться недолго с мисс Алиастой да обсудить планы на следующую неделю.

И почему казалось, что меня просто хотели выпроводить отсюда? Неужели я не смогла произвести впечатления? Вроде господину Аермиру понравилась - вон как улыбается и смотрит на меня с подозрительным прищуром и морщинками по краям глаз.

Но спорить как-то не хотелось. Если один выведенный из терпения дракон утром так меня напугал, то что говорить о компании из трех представителей чешуйчатых. Мысленно я даже поежилась. И встала из-за стола.

- Что ж, приятно было познакомиться, господин Аермир, - улыбнулась я действительно теплой и радушной улыбкой, на которую только была способна.

Где-то со стороны господина Варнерда послышался звук упавшего на стол прибора. Чего это он? Проверить не успела, так как отвлеклась на успевшую встать со своего места и подошедшую ко мне драконицу. Та тоже улыбалась, но в ее улыбке не было никакого намека на тепло - просто выражение лица, которого требовал этикет.

- Мне тоже было приятно увидеть столь удивительное дарование, - господин Аермир встал и протянул на прощание руку. - Думаю, я уже уйду, когда вы все обсудите с Делидой, поэтому спешу попрощаться.

Я пожала теплую ладонь в ответ, и мы удалились. За бурным потоком слов, который начал выливаться на меня, стоило нам переступить порог стеклянного ограждения, я не рассылашала, как господин Аермир насмешливо обратился к златокрылому:

- Значит, ты решил не вводить девчушку в курс ваших дел. Забавно.

Эта фраза долетела до меня лишь обрывками и тут же покинула мою голову, так как ее поспешили заполнить переживания невестки о том, как теперь разместить всех гостей из-за случайно пропущенного при составлении списков гостя. 



Карина Калимуллина

Отредактировано: 20.01.2019

Добавить в библиотеку


Пожаловаться