Трискелион. Дорога к прошлому

Размер шрифта: - +

Глава 16.

Ждать Мэри пришлось дольше, чем несколько минут. Роберт успел обтереть все стены, изучить все картины рядом с дверью четыреста одиннадцатой квартиры и уже собирался вернуться к Джасперу, когда девушка, наконец-то, появилась в дверях.

Одного взгляда на нее хватило, чтобы простить каждую секунду ожидания.

Мэри выбрала довольно простое белое платье с широкой юбкой ниже колена и пышными рукавами. Один из них игриво сполз, открывая усыпанное мелкими веснушками плечо. Стройные ноги были обуты в красные босоножки на каблуке, а поясок в тон подчеркивал тонкую талию. На фоне кипельно-белого ажурного платья короткие рыжие кудряшки горели огнем. От подобной простой красоты невозможно было оторвать глаз. Конечно, за время прогулки по городу Роберт успел насмотреться на женщин, практически раздетых по меркам викторианского общества, но видеть старую знакомую в таком современном виде было поразительно.

Пришел черед Мэри самодовольно улыбаться.

– Потрясающе! – едва слышно выдохнул Роберт.

 Девушка склонила голову набок давая понять, что не расслышала его слова. Хэмилтон откашлялся и уже громче повторил:

– Ты потрясающе выглядишь! Ты не зря так стремилась сбежать из прошлого. В этом времени ты по-настоящему расцвела.

Мэри подозрительно прищурилась:

– Что с тобой сделали в больнице, Роберт? С каких пор ты говоришь мне комплементы?

– Я понял, что пора платить по счетам и стать примерным мальчиком. Больше никакого сарказма и ехидства. Теперь только обходительность, учтивость, комплементы. Все в лучших традициях Роберта Хэмилтона, которого ты еще не знала.

Девушка улыбнулась и покачала головой, не веря услышанному.

– Посмотрим на сколько вас хватит, мистер Хэмилтон. Интуиция подсказывает, что на мне ваша выдержка даст сбой очень быстро.

– Вы бросаете мне вызов, мисс Ли! – в тон ей ответил Роберт. – Надеюсь, ты понимаешь, что теперь я из принципа буду засыпать тебя комплементами?

– На это и был расчет, – она рассмеялась. – Только будь осторожен и не переборщи! Ненавижу сладких подхалимов. Так мы идем?

Мужчина кивнул и предложил подруге локоть. Девушка благосклонно улыбнулась и приняла руку. Роберт, в который раз за вечер, самодовольно улыбнулся и повел девушку к лифту.

Но радость Хэмилтона была не долгой. Стоило им выйти на улицу, как он почувствовал легкое возбуждение со стороны Мэри. Увы, он тут был ни при чем.

На стоянке привалившись к маленькой зелененькой машинке стоял Джаспер и разговаривал со своим куратором, который и предложил отвезти их на ужин. Приталенная белая рубашка с парой расстёгнутых верхних пуговиц и узкие темно-синие брюки выгодно подчеркивали его высокий рост и атлетическое сложение. Современная короткая стрижка и гладко выбритое лицо в сочетании с яркими голубыми глазами могли поразить любую даму в самое сердце. Что с Мэри и произошло.

Флэнеган отвлекся от разговора и глянул на появившихся из дверей друзей. Удивленно приподнял брови, оценив прекрасный наряд девушки, и испытал укол зависти к тому, что Роберту досталась честь под руку проводить даму к машине. Надо признать, последнее обстоятельство Хэмилтон отметил для себя не без удовольствия. Мужчина понимал, что сам загнал себя в весьма щекотливую ситуацию и фактически дал разрешение своему лучшему другу ухаживать за Мэри. И так же он прекрасно понимал, что их сложные взаимоотношения с девушкой вряд ли имеют шанс на сколь угодно счастливый финал. Но все равно Роберт не мог отказать себе в маленькой радости подразнить друга. Хэмилтон старательно гнал от себя мысль, что на самом деле он совершенно не хочет так просто сдаваться в борьбе за внимание подруги. Но портить отношения с Джаспером из-за женщины он тоже не был готов, особенно если нет стопроцентного шанса на его победу.

Куратор Джаспера, худощавый темноволосый молодой парень, также обратил внимание на подошедшую пару и мгновенно расплылся в широкой улыбке:

– Мисс Ли, вы просто обворожительны! – опередил он с комплиментом своего подопечного. – Глядя на вас, никогда бы не подумал, что вы прибыли к нам из другого времени! Разрешите представиться: Марк Лестер. Личный куратор мистера Флэнегана и ваш водитель на сегодня.

– Очень приятно! – искренне улыбнулась в ответ девушка. – Спасибо, что позаботились о наших голодных желудках. Не всем повезло с такими заботливыми кураторами!

– Ох, правда! Вам же досталась Дейзи! – понимающе закивал Марк. – Эта восхитительная женщина вообще редко удерживает в голове что-то мало ее интересующие. Удивляюсь, как она до сих пор у нас работает. Так или иначе, прошу занять свои места! Не будем заставлять ваши желудки ждать!

Джаспер галантно открыл перед Мэри заднюю дверь. Девушка поблагодарила за внимание, но села впереди. А Роберт был готов поклясться, что этот жест друга, скорее расстроил ее, чем обрадовал.

 

На ближайшем от лесополосы перекрестке Лестер свернул налево. Парень пояснил, что их дом находится во втором квадрате, чаще именуемом Торговом районом. И как следует из названия, в этой части города сосредоточено большинство магазинчиков и торговых центров. А любимый ресторан Марка располагался в четвертом квадрате, прозванном в народе Галереей.

И гости города вскоре смогли убедиться, что название дано неспроста. Те же двух-трехэтажные дома в этом районе были настоящими произведениями искусства. Торцы зданий украшали искусные росписи, двери отличались причудливостью резьбы, а сами фасады разнообразием расцветок. Вместо строгих уличных фонарей, здесь между столбами и деревьями были развешаны легкомысленные гирлянды из флажков и огоньков. И все это великолепие венчало обилие цветов. Клумбы, кадки, горшки на окнах. Даже пушистые кусты тут были усыпаны пусть мелкими и беленькими, но цветами.



Анна Розен

Отредактировано: 06.05.2018

Добавить в библиотеку


Пожаловаться