Вайлетфилд Ралфс

Font size: - +

Глава 30. Обнажая чувства.

— Сэр, простите…

Фред резко приподнял голову: перед ним стояла, неуверенно переминаясь с ноги на ногу, изящная рыжеволосая девушка в шифоновом платье оливкового цвета.

— Мисс, вы что-то хотели? — в лёгкой растерянности спросил Фред: он даже понятия не имел, что от него понадобилось этой загадочной девице.

— Понимаете ли… Не изволите потанцевать со мной? Эта чарующая музыка, и…

— Мисс, вы ничего не путаете? — Фредерик удивлённо нахмурился: его лицо выражало полное недоумение. — По правилам даму на танец приглашает джентльмен, а не наоборот. Я вас уверяю: на следующий танец вас обязательно кто-то пригласит.

— Понимаете ли, сэр… — Мэри состроила жалостливое лицо. — Мы с моей сестрой играли в одну незатейливую игру, я проиграла и теперь должна выполнить её желание. Если я его не выполню, тогда мне придётся прислуживать ей целую неделю! Это же унизительно!

— И где же ваша сестра? — прищурившись, поинтересовался Винслоу.

— Вон там, стоит у стены, — едва заметно указав на подругу, прошептала Мэри.

Фред, вздохнув, невольно приподнялся и встал из-за стола. Его что-то тревожило: внимательно посмотрев по сторонам, он, словно удостоверившись в чём-то, протянул довольной Мэри руку.

— Только один раз, — предупреждающе вымолвил Винслоу.

Тем временем Роберте весьма полегчало: она была готова опять присоединиться к празднеству. Какой замечательный вечер! Наконец-то она ни от кого не скрывается за маской, она та, какая есть на самом деле. Все эти люди не знают, кем она является, и от этого на душе становится невероятно легко. Но самое главное, что здесь — он, тот самый человек, о котором раньше она даже не могла мечтать. Одна только дружба с ним делала её невероятно счастливой, хотя в глубине души никак не угасало скрытое желание на нечто большее, большее, чем дружба. Умом Роберта прекрасно понимала, что этому не бывать, всячески подавляя это, по её мнению, глупое чувство. Он — аристократ, а она всего лишь мещанка с низшего сословия, ограниченная и недостаточно образованная, которая должна быть благодарна судьбе за то, что та преподнесла ей шанс завести дружбу с этим человеком.

Медленно спускаясь по лестнице, Роберта окинула взглядом танцующие медленный танец пары, которые выглядели как никогда грациозно. Как же романтично! На секунду приостановившись, Берта вытянулась в попытке увидеть Фредерика, но столик пустовал. Немного прищурившись, девушка внимательно рассматривала толпу, и вдруг…

В одну секунду Берта почувствовала, что что-то разрывает её изнутри: тяжёлый неприятный комок, медленно подступив к горлу, резко обрушился вниз, оставив после себя болезненный осадок в груди. Её остекленевший взгляд врезался во Фредерика, который в тот момент танцевал с мисс Мэри, едва придерживая за талию. Роберта тут же вспомнила слова мистера Ливарда, которые тогда её так задели. Неужели это всё правда, и Остин был прав? Девушка не могла больше здесь оставаться: ей было слишком больно и досадно смотреть на это. Ступив шаг назад, мисс Куинси резко развернулась и умчалась наверх: её глаза были полны досады и отчаяния. Да будь оно всё проклято! Берта мчалась по коридору, не разбирая пути, но вдруг внезапно остановилась, почувствовав лёгкое дуновение ветра: дверь, ведущая на балкон, была приоткрыта.

Вдохнув свежий прохладный воздух, мисс Куинси подняла взгляд вверх. Какое прекрасное ночное небо, усеянное яркими звёздами! К утру они так же поблекнут и исчезнут, как несостоявшиеся чьи-то надежды и мечты. Печально вглядываясь вдаль, Берта едва ли сдерживала слёзы. Ну почему? Почему ей так больно? Рано или поздно это бы случилось, и она знала это но, к сожалению, с собой ничего поделать не могла: словно неведомая сила разрывала её изнутри.

— Роберта?

Девушка обернулась, увидев перед собой мистера Ливарда, который с недоумением смотрел на неё.

— Что вы здесь делаете? Я проходил мимо и увидел приоткрытую дверь…

— Какая разница, мистер Ливард, — сухо протянула Роберта.

— Что-то стряслось?

— Нет, мистер Ливард, — еле сдерживая слёзы, изрекла девушка. — Я просто вышла подышать свежим воздухом.

— Не нужно меня обманывать. Кстати, вас искал Фредди: вид у него был довольно озадаченным.

— Мне плевать…

— Да что такое? — Остин подошёл поближе, прикрыв за собой дверь. — Возвращайтесь к гостям, я не дам вам в этот вечер унывать. Тем более Фредди… Он места себе не находит.

— Да врете вы всё! — огрызнулась Роберта, подойдя вплотную к ограждению балкона с вычурных балясин. — Он прекрасно проводит время с одной леди, это я видела своими же глазами. А теперь, мистер, прошу меня оставить: я хочу побыть наедине.

— Да вы о чём? Я, конечно, видел, что Мэри Кроттерсби крутилась возле него, но она вскоре ушла, недовольно надув свои пухлые губки: наверное, наш Фредди оказался ещё тем крепким орешком!

— Да что вы такое говорите, — сквозь зубы процедила Берта. — Я знаю, вы это делаете, чтобы успокоить меня. Знаете что? Я переночую у вас ещё ночь, а потом уеду искать работу. Всё равно в скором времени я окажусь лишняя в этом месте.

— Вы несете полную чушь! — не выдержав, воскликнул Ливард. — Фредди души в вас не чает, если бы вы знали…

— Больше ни слова.

— Как хотите, — фыркнул Остин, прикрывая за собой дверь. — Я хотел как лучше.

Берта едва слышно всхлипнула, облокотившись на ограждение. Как же она одинока! Она знала: верить никому нельзя, как бы ей не хотелось этого. На улице было прохладно, и кожу девушки покрыли мурашки. Она дрожала всем телом, но категорически не хотела возвращаться внутрь…

— Я так и знал, что ты здесь.

Берта сразу узнала этот голос, но даже не сдвинулась с места, продолжая стоять, повернувшись спиной, и вглядываться куда-то вдаль.

— Скорей об этом вам сообщил Остин, — дрожащим голосом заметила Берта: она старалась держать себя в руках, но сердце просто вырывалось из груди.

— Нет. Я сразу заметил, что тебя нет слишком долго, и решил разыскать тебя. А вдруг что-то стряслось? — Фред выглядел весьма взволнованным.

— Нет, всё отлично, — пробормотала Роберта. — Я просто вышла подышать воздухом.

— Что у тебя с голосом?

— Всё хорошо, Фредерик, — промямлила девушка. — А теперь, пожалуйста, уходите.

— Ты не можешь мне объяснить, что произошло?! — Винслоу, не раздумывая, приблизился к мисс Куинси, но та отшатнулась.

— Фредерик, вас ведь ждут, — не поворачивая головы, протянула девушка.

— Да кто, чёрт возьми, меня ждёт? — недоумевая, раздражённо воскликнул молодой человек.

— Я не хочу лезть не в своё дело, — вымолвила Берта, но тут же ощутила внезапное касание мягких пальцев к своей ладони: от неожиданности девушка вскочила, резко повернувшись к Фреду лицом. Что он делает?

— Мисс Куинси, у нас с тобой практически нет никаких секретов друг от друга, — утвердительно произнёс он. — Я же не полный идиот, чтобы не понять, что что-то идёт не так.

— Нет… Для меня это слишком тяжело. — Роберта смущённо опустила глаза, не выдержав сверлящего взгляда; ритм её сердца ещё больше участился, теперь она чувствовала пульсирование по всему телу. Девушка пыталась одёрнуть руку, но безуспешно: Винслоу крепко сжал её в своей ладони.

— Отпустите меня, пожалуйста, — едва сдерживая слёзы, пролепетала Берта.

— Я ведь просто хотел поговорить с тобой, — не отпуская руки, произнёс Фред. — Я слишком устал от этой суеты. Представляешь, ко мне привязалась одна назойливая леди, я едва ли отвязался от неё! Полное отсутствие самоуважения. Это же надо наглой ложью выпрашивать у меня танец, а потом ещё рассчитывать на продолжение?

— Что? — Берта опять подняла взгляд. Неужели он говорит правду?

— Хитрая лиса, — улыбнулся Фредерик, приблизившись чуть ли не вплотную к девушке, от чего та залилась краской. — Ты знаешь, что она придумала? Она мне сказала, что проиграла своей сестре желание и теперь должна его выполнить, а не то ей придётся прислуживать ей. Оказалось, что она ей никакая не сестра! Остин мне рассказал, что эта парочка появляется здесь каждый раз в поисках кавалеров. До какой же степени можно себя не уважать, чтобы опуститься до такого?

— Это правда? — вымолвила Роберта, продолжая завороженно смотреть на Фреда, и на её лице появилась едва заметная улыбка.

— А на каких основаниях это может быть неправдой? — Фред забавно приподнял левую бровь. — Разве друзья врут друг другу?

— Нет, — шмыгнув носом, промямлила Берта. Фредерик был совсем близко, и она чувствовала его тёплое дыхание.

— О Боже, да ты вся дрожишь, — заметил Винслоу, ловкими движениями сняв с себя пиджак. — Вот, держи, согрейся.

— Спасибо, — хмыкнула девушка. — Вы меня извините…

— За что?

— За то, что так грубо повела себя. Мне не следовало…

— Возможно, ты имела на это основание, — промолвил Фред, мягко улыбнувшись. — Поэтому тебе не за что у меня просить прощения.

Берта улыбнулась. Ступив шаг назад, она почувствовала, что обо что-то споткнулась: небольшой выступ внизу оказался как весьма некстати. Теряя равновесие, она пошатнулась, едва не упав, но цепкие руки Фреда не дали ей этого сделать.

— Узнаю Роберту Куинси, — мягко промолвил Фред, не отрывая взгляда от обескураженной девушки.

Берта ничего не ответила. Она дрожала, но совершенно не от холода. Фред нежно прижимал её к себе, даже не думая отпускать, и она чувствовала его всем телом. Она чувствовала его размеренное дыхание, его приятный аромат духов. Ей было невероятно тепло и уютно, и она даже не пыталась выбраться с его объятий. Приподняв глаза, она пересеклась с ним взглядом: Фред смотрел на неё с весьма выраженной нежностью, которая взялась словно ниоткуда.

— Фред, я… — растерянно вымолвила Роберта: она не могла вымолвить ни слова.

— Роби, ты ведь знаешь… — Винслоу ещё крепче прижал её к себе. — Я тебя никогда не брошу. Обещаю.

Словно весь мир ускользнул из-под её ног. Она не верила своим ушам. Что происходит, и почему он на неё так смотрит? Её тело обмякло, словно какая-то странная сила влияла на неё, а сердце продолжало учащённо биться. Веки тяжелели: прикрыв глаза, она почувствовала нежное прикосновение: они словно застыли, прикоснувшись лбом ко лбу.

— Всё будет так, как и раньше? — дрожащим голосом прошептала девушка.

— Нет, не в этот момент, — едва слышно произнёс Фред. — Не нужно больше ничего говорить…

Стоило его губам прикоснуться к ней, как всё вокруг словно перевернулось вверх ногами. Чего он не ожидал, так это потребности прижать Берту к себе — с каждым днём Фред всё больше понимал, что его дружеское чувство к ней перерастает в нечто большее, и он был уже не в силах себя контролировать. В этот момент Фредерик почувствовал себя так, словно на него нахлынула мощная волна. Ещё никто не оказывал на него такого воздействия! Чёрт, он даже не подозревал, что способен испытывать нечто подобное.
Роберта была на седьмом небе от счастья. В этот момент она не хотела думать ни о чём, наслаждаясь этим божественным моментом. Внутри её груди разгорелось пламя, и она даже не намеревалась бороться с ним. Он целовал её с несмелой нежностью, словно боялся причинить вред. Наконец-то оторвавшись от поцелуя, Фред взглянул на Берту, потянув безмятежную улыбку.

— Мы уедем отсюда, — нежно произнёс он, проведя пальцами по щеке девушки, от чего та в очередной раз вздрогнула: словно электрический разряд пронзал её тело.

— Фред… Я… Мне нужно искать работу, — лепетала Роберта. — Мне нужно…

— Мы отправимся в Америку, — продолжал Фредерик: его слова казались девушке фантастикой.

— Но Фред, а как же…

— Ты на полном серьёзе думаешь, что я к ним вернусь? — поморщив лоб, произнёс Фред. — К чёрту! У меня есть своя голова на плечах, и устроиться на хорошую работу для меня не составит труда. Я устал полностью зависеть от отца.

Берта согласительно кивнула, опять всем телом прижавшись к Фреду. Много минут они стояли, обнявшись, и молчали, наслаждаясь своим счастьем. Много времени прошло, прежде чем они решили положить конец этому и скрыться внутри тёплого особняка. В коридоре их пальцы рук опять переплелись: Фред смотрел на Берту с невероятной нежностью и заботой.

— Мне нужно идти… — прошептала Берта, не желая разжимать ладонь, — была бы возможность, она бы провела с ним каждое мгновение.

— Спокойной ночи, — произнёс Фред, нежно поцеловав девушку в лоб. — Увидимся утром.

Берта, улыбнувшись, вскоре скрылась за дверью отведённой для неё комнаты. Она больше не думала ни о чём, всё дальше продолжая улыбаться. Берта знала только лишь одно: она была счастливее всех на свете.



Vika Vi

Edited: 07.10.2017

Add to Library


Complain