Вайлетфилд Ралфс

Font size: - +

Глава 49. Всё тайное становится явным.

В это промозглое утро свинцовые тучи сгустились над городком Уайтби, между надгробий завывал ветер, и мгновение спустя небо взорвалось от чудовищного по силе раската грома. Первые тяжёлые капли дождя, упав на землю, тут же сделали воздух ещё более сырым и прохладным.

Фредерик всегда считал, что нет ничего более гнетущего, чем погребальный обряд под дождём. Последний раз он присутствовал на похоронах ещё несмышлёным мальчишкой, и это событие навсегда оставило след в его памяти.

На похоронах Бланш Фентон, несмотря на её популярность при жизни, присутствовало совсем скромное количество человек. Здесь не было ни одного любопытного наблюдателя либо же праздного ротозея: женщины единодушно плакали, смахивая слёзы белоснежными платками, а мужчины с побледневшими лицами лишь наблюдали за происходящим, пряча чувство горя глубоко в себе. Воздух насквозь пропитала атмосфера скорби и печали: Кларк Фентон, опустив голову и потупив удручённый взгляд в землю, обнимал свою жену, которая, содрогаясь всем телом от рыданий, плакала у него на груди. Шанталь Блер, то и дело поправляя чёрную вуаль на своей шляпке, пыталась сохранять непринуждённый вид, но у неё это не слишком хорошо получалось: временами она просто отворачивалась, чтобы незаметно утереть слёзы. Тётушка Мэриголд, которая, узнав об этой прискорбной новости, тут же примчалась в Уайтби, не могла сдерживать своих эмоций: эта новость повергла её в шок. И лишь Фредерик, поёживаясь от ветра, стоял и совершенно не задумывался, как он теперь будет жить без Бланш Фентон и знать, что она умерла такой глупой смертью. Ему казалось странным, что все эти люди, от которых ещё пару дней назад только и веяло спесью и высокомерием, сокрушаются от так внезапно постигшего их непоправимого горя: неужели они всё-таки способны на какие-либо чувства? Фред, тяжело вздохнув, бросил взгляд на священника, который произносил погребальную речь. Крышка гроба была приоткрыта: лицо Бланш оставалось таким же прелестным, и, казалось бы, она вовсе не умерла, а лишь погрузилась в глубокий сон. На Винслоу это мероприятие действовало весьма удручающе, и он лишь мечтал о том моменте, когда сможет уйти прочь, не оборачиваясь. Он чувствовал себя здесь абсолютно лишним человеком: Бланш Фентон была ему совершенно чужой, и Фред не ощущал никаких скорбящих чувств, кроме как сочувствия её близким, и сожаления того, что ещё один человек покинул этот бренный мир, при этом в совсем юном возрасте.

Фред бы и дальше продолжал бездумно стоять в ожидании завершения погребального процесса, но тут вдруг кто-то внезапно дёрнул его за рукав пальто. Молодой человек тут же обернулся: сзади него стояла молодая девушка небольшого роста, совсем неприметливая и непримечательная.

— Сэр, простите, но мне нужно вас о кое-чем оповестить, — едва слышно прошептала она.

— Мне кажется или я вас уже где-то видел? — Фредерик вопросительно вскинул бровь.

— Я была личной горничной Бланш Фентон, — ответила девушка. — И представляю, что вы чувствуете в данный момент.

— К чему вы клоните? — недоумевая, проговорил Винслоу.

— Давайте отойдём в сторону, чтобы не привлекать лишних взглядов.

Согласившись, Фред, пытаясь остаться незамеченным, тут же растворился в небольшой толпе, последовав за девушкой. Они приостановились под большим дубом, который рос сразу же в нескольких шагах от происходящего.

— И о чём, извольте спросить, вы желаете меня оповестить? — прищурившись, поинтересовался Фред, поправляя воротник пальто и продолжая ёжиться от холода.

— Я знаю, я выбрала совсем неподходящий момент, — опустив глаза, пробормотала девушка. — Но я завтра уезжаю раз и навсегда.

— Может, всё-таки вы не будете ходить вокруг да около? — нервно вымолвил Винслоу, поглядывая в сторону толпы. — Мне нужно вернуться, поэтому говорите быстрее.

— Возможно, вам не придётся этого делать, — протянула девушка. — После того, что я вам скажу, вы сразу же измените ваш взгляд на многие вещи. Миссис Винслоу умерла, и, я думаю, больше нет смысла это скрывать… Возможно, это изменит вашу жизнь.

— Что может изменить мою жизнь? — поморщившись, сквозь зубы процедил Фред.

— Я не желаю говорить плохо о человеке, который покинул этот мир, но… Я стала невольным свидетелем некоторого события. Я никому ничего не говорила то, что видела, и хранила это в секрете до этого момента. Я считала, что это не моё дело, да и не желала вмешиваться в личную жизнь господ. Это могло закончиться скандалом, и тем более, я могла потерять работу. Но сейчас…

— Отличный пролог, но всё же мне нужно идти, — недовольно проговорил Фредерик.

— Стойте! Дослушайте меня до конца. Бланш… Она обманывала вас. Вы помните тот бал в честь приезда леди Мэриголд?

— Да, я помню, — вздохнул Фред, тут же прикрыв глаза. Да, он прекрасно помнил этот бал, и эти воспоминания каждый раз острой болью вонзались ему в душу.

— Бланш… Я готовила её к празднеству. Поздним вечером, когда бал был в самом разгаре, я решила убрать комнату мисс Фентон и увидела нечто странное… Конечно, я даже не успела войти и тут же закрыла дверь, чтобы меня не заметили, но…

— Что вы увидели? — нахмурившись, проговорил Фред, тут же повысив тон. — Что вы увидели?!

— Возможно, мои слова ранят вас, но…

— Меня уже ничего не сможет ранить сильнее, чем-то, к чему вы клоните!

— Возможно, это будет звучать грубо и безнравственно, но… Сэр Винслоу… В тот вечер Бланш предавалась плотским утехам с неким господином… Пресвятые угодники, какой конфуз! Я решила оставить это в секрете, но…

— Я ничего не могу понять… — едва слышно пробормотал Фред. — Вы хотите сказать, меня обманывали?

— Сэр, я не хочу вмешиваться, но я вам рассказала то, что видела. Простите.

Фредерик, ошеломлённо вытаращив глаза, тут же попятился назад. Его лицо просто пылало от гнева и досады. Теперь он начинал понимать, к чему происходил весь этот спектакль с беспамятной ночью. Неужели? Неужели его наглым образом обвели вокруг пальца, как последнего глупца? Всё-таки Бланш его использовала, и весьма удачно, но судьба внесла в её планы свои коррективы. Он понимал, что злиться на неё уже не имеет смысла, но внутри просто всё вскипало от ярости. Благодаря своей хитрости и изворотливости она отняла у него самое дорогое, сделав его глубоко несчастным человеком.

— За что?! — громко воскликнул Фред, отступая назад. — За что вы так со мной?!!

Священник, тяжело выдохнув воздух, наконец-то закончил чтение молитвы. Когда гроб опустили в яму, все пришедшие, словно застыв, продолжали стоять на своих местах, всхлипывая и вытирая слёзы. И лишь всего один человек посмел покинуть это мероприятие раньше времени: Винслоу, даже ни разу не обернувшись, широким шагом направился к главным воротам. Казалось бы, Фред был разбит, разбит во второй раз: он знал, что никогда не простит этим людям их мерзкого поступка. Молодой человек был более чем уверен, что супруги Фентон были замешаны в этом деле, поэтому принял решение на месте: он исчезнет из их жизни. Раз и навсегда…



Vika Vi

Edited: 07.10.2017

Add to Library


Complain