Вокруг пальца

Глава 11

«Я люблю людей, я люблю людей», – напоминала себе я, с неописуемым восторгом глядя, как рыбьи глаза экс-секретарши Абдурахмана желтеют от негодования и страха при нашем появлении. Диана ничего не смогла возразить, только хватала пухлыми накрашенными губками воздух, пропуская нас с Джеком в святая святых...

Честное слово, я почувствовала себя юнгой-пиратом, следующим за уверенным, как боевой фрегат, капитаном. Джек, по-моему, ловил кайф. И у меня создалось впечатление, что такое с ним происходит не впервые. Так вот как он справляется с кризисом в компаниях! Захватывает кабинет директора с матом и врукопашную? Что ж, понятно, отчего его так боялись.

Я глянула на шефа, и увидела в одетом с иголочки бизнесмене корсара с обветренным, загорелым лицом, с упавшим на высокий лоб смоляным завитком, крупными руками, готовыми схватиться за шпагу, – эдакого капитана Блада, призванного сбрасывать с кресел зарвавшихся губернаторов.

И я поймала его эйфорию, почувствовала гордость от того, что я – с ним. Не просто почувствовала – меня распирало. До неприличия! Отчаянно захотелось участвовать в завоеваниях и дальше, а не просто работать на зарплату! Хотя от неё я, конечно, тоже не откажусь...

В кабинете генерального директора ещё пахло морем, самшитом, чужими мужскими духами с ориентальной ноткой. На журнальном столике под пальмой в изящной коробочке лежал рахат-лукум и чайный сервиз с восточными узорами. Рай для султана! Наверное, где-то здесь стоят атласные туфли с загнутыми кверху носами, а в шкафу – расшитый шёлковый халат, сабля и кальян...

Шеф уселся в кресло Абдурахмана, покачался в нём и сказал застывшей в дверях Диане:

– Крошка, принеси два кофе. Балерина, ты с сахаром или как?

«Она же в него плюнет!» – подумала я, понимая, что уровень злорадства у меня превысил все допустимые нормы. Нет, увы, я не то, что не святая, а наверное, даже не очень хороший человек. Но блин же, как приятно было сказать этой мымре в её розовых лабутенах:

– Латте, без сахара. Спасибо, Диана! – и очень мило улыбнулась.

Ну да, я – тоже мымра, надо признать.

Диана прострелила меня взглядом навылет, а Джеку сообразила улыбнуться.

– А вам, мистер Рэндалл?

– Чёрный, по-турецки, – хохотнул шеф и начал привычным жестом отлаживать кресло.

Когда дверь за Дианой закрылась, Джек взглянул на меня и заявил:

– Но тебе, Сандра, придётся искать с ней общий язык.

Я пожала плечами и ответила:

– Надо, значит, надо. – Глянула на журнальный столик под пальмой и как бы невзначай добавила: – А в приёмной на двоих маловато места. Я бы тут чудесно поместилась, а?

– Не примазывайся. Я в первый и в последний раз сидел с помощницей в одном кабинете!

– Ну да, конечно, – хмыкнула я. – Это ужасно: она постоянно курит, ругается матом и кидается в людей канцелярией.

Джек перестал крутиться в кресле и внимательно посмотрел на меня. Молча. Потом сказал совершенно серьёзно:

– Именно. Я хочу швырять то, что хочу и в кого хочу, уверенный, что не снесу при этом некоему эфемерному созданию голову. Я привык курить, сколько влезет, и не думать, что это существо сидит и подкашливает от дыма. Привык работать с кондиционером, включенным на шестнадцать градусов, а не в жаре с двадцатью тремя. Чтоб кого-то не сдуло. И я терпеть не могу фильтровать телефонные разговоры! Ясно?

Честно говоря, я опешила. Мне и в голову не приходило, что он обращает на меня внимание в таком плане.

– Ясно. Спасибо, Джек.

– За что?

– За заботу. – И я вдруг осмелела. – А испытательный срок у меня будет с новой даты по новой должности?

Джек усмехнулся:

– Да нет. Я тебя уже достаточно испытал. Ещё ни один помощник никакого пола не выкапывал для меня столько информации за такой рекордный срок, как ты. Приехал, думал: всё! Всучили, ублюдки, птенца. Балерину на пуантах. А, как выяснилось, ты – вполне приличный трактор. Местами гусеничный. С ковшом.

Я засмеялась от изумления.

– Спасибо, шеф. Не знала, что так приятно быть трактором.

Джек хмыкнул.

– Ты, балерина, накопала для меня даже такого, чего в принципе не должна была.

– Я просто выполняла ваши поручения.

– Ну, – он потянул с таинственной улыбкой, – я совсем не был уверен, что ты все их выполнишь.

– Вы просто сказали, что ответ «нет» не потерпите.

– Я знаю, что я – гениальный руководитель, – констатировал Джек и достал из кармана пачку сигарет. Но отчего-то не закурил, а лишь пощёлкал в пальцах тяжёлой на вид серебристой зажигалкой. Тоже именной.

Я решилась спросить:

– А у личного ассистента больше полномочий и задач?

– Да, ты будешь сопровождать меня везде. В любое время. В должностной инструкции сразу прописано, что тебе положен служебный автомобиль, безлимитная служебная связь, полное медицинское страхование, включая заграничные командировки. Но с овертаймом можешь попрощаться – твой рабочий день будет не ограничен.

– Значит, вы существенно увеличите мне зарплату? – ляпнула я, хлебнув лишка смелости, комплиментов и адреналина.

Но Джек не рассердился. Наоборот.

– Молодец, балерина. Учишься быстро. Да, плюс десять процентов к зарплате.

– Двадцать пять.

Бровь шефа удивлённо изогнулась.

– Не наглей, балерина. Учиться надо не так быстро. Двадцать. И хватит с тебя.

Я и на это не рассчитывала. У меня просто шлея под хвост попала, вирус «джековости» оказался заразным.

– Хорошо, сэр.



Отредактировано: 14.05.2019