Второй контакт

Font size: - +

Глава 21

Наряженные в традиционные кимоно, мы чувствовали себя так, как будто нас обмотали тряпками, и, притом, не самыми свежими. Ну, я - точно, за остальных говорить не буду, хотя Эви, кажется, наслаждалась всем происходящим.

Ховер привёз нас к зданию роскошного заведения и высадил на продуваемой всеми ветрами площадке перед пентхаусом.

Спору нет, вид открывался красивый, но любоваться им не было никакого желания, поскольку ежесекундно был риск, что очередной порыв ветра снесет тебя с крыши, и устроит довольно долгое путешествие с гарантированным летальным исходом.

Когда мы прошли в здание, нас встретили… Встретило…

Проклятье, я даже не знаю как это описать. Нет, то, что это были не андроиды - это однозначно, но вот были ли это мужчины или женщины - сказать не берусь. Могу сказать только то, что нас проверили на оружие и импланты, яды и взрывчатые вещества, и только после этого пропустили в залу, в традиционном стиле Японии шестнадцатого века.

Нежные краски, идеально выписанные вручную узоры, бесподобная вышивка…

Я это говорю не столько потому, что был способен все оценить сам, сколько потому, что увиденным восхищалась Эви.

Лашу все это явно не трогало, и было видно, что она здесь не впервые.

Когда перед нами раздвинули двери из тончайшей рисовой бумаги, натянутой на деревянный каркас, мы были вынуждены снять странную и неудобную обувь, и пройти в зал в одних носках. Дикость.

Вокруг низенького стола, нас ждали девять человек, и, по залу, было размещено ещё человек двадцать охраны.

Акиро церемонно поклонился, представил нас, и отошёл в сторону, всем своим видом давая понять, что до конца вечера про него нужно забыть.

Сидевший во главе стола развел руки в приглашающем жесте, и произнес что-то на японском, что, разумеется, поняли все, кроме меня.

Восхитительно, мать его. Если здесь не будут говорить хотя бы на одном языке который я знаю, то общаться через других - это хуже не придумаешь.

Эви ответила пространственной речью на все том же японском, и, видимо, сказала все как нужно, потому что на лицах сидящих появилось выражение удовольствия.

  • Нас пригласили сесть за стол. Смотри, как я буду это делать, и копируй в точности.

  • Лаша, а они хоть по английски говорят?

  • Да, но это будет позже, после официоза. Много не пей, сакэ с непривычки штука коварная.

Ближайший час, я провел исполняя роль безмолвного истукана, сидящего рядом с двумя очаровательными девушками, живо общающимися с присутствующими хозяевами на их родном языке, и тоскливо вспоминал свои импланты, один из которых мог бы мне помочь если не говорить, то хотя бы понимать все, что звучало.

По тому, что я видел, основное внимание было уделено Эви, но на Лашу все тоже смотрели, причем с большим уважением, и я уже почти физически ощущал потребность узнать причину этого.

Еда, кстати, была весьма неплохой. Непривычной, на мой вкус, но неплохой. Хотя, я все равно не хотел бы узнать, что из чего и как было приготовлено. Что же касается пресловутого сакэ, то чашке просто не давали опустеть. Штука была вполне приятная, лёгкая, но разогревала отменно.

Наконец, мой сосед произнёс первую фразу по английски, обращаясь ко мне, и я понял, что наконец-то официальная часть прошла.

  • Господин Русаков, я надеюсь, что вам понравилась еда?

  • Ваши повара - мастера своего дела. К сожалению, мне не часто доводится есть что-то подобное, так что я получил огромное удовольствие.

Эх, школа этикета на корпоративных вечерах… Никогда не думал, что она мне потребуется где-то ещё, но, видимо, я ответил ему правильно.

  • Вы слишком добры. И крайне достойно себя ведёте, для гайджина.

  • Простите, я не знаю этого слова.

  • Мы называем так всех людей не японского происхождения, так что не относите это лично на свой счёт. Вас считают лучшим в мире пилотом, как я слышал?

Ну, доброе слово и андроиду приятно, а уж мне и подавно.

  • Я не был лучшим, до тех пор, пока был жив Олаф Хармонд, который учил меня, но был одним из лучших. Хотел бы я оставаться не самым лучшим из всех…

Скромность, Русаков, скромность. Помни, что говорили тебе Эви и Лаша. Немного дружеской открытости, но больше - скромность.

Японец печально кивнул, принимая ответ.

  • Наша уважаемая Кицунэ просила чтобы вы присутствовали на этой встрече. Возможно вы поведаете нам причину такой просьбы?

  • Я не хотел бы проявить неуважение, и начать говорить раньше, чем она изложит все сама. В конце концов, это была ее просьба.

Лаша, на которую перевели взгляд все присутствующие, неторопливо подняла чашку с сакэ, и произнесла:

Бесконечен путь

Познания себя и

Мира. Бог с нами.

Судя по реакции присутствующих, это странное высказывание произвело на них сильное впечатление.

Опустошив чашки, мы стали ждать продолжения, которое незамедлительно последовало.

  • Уважаемые главы семейств, я не так часто могу приветствовать вас, как мне хотелось бы, и, обычно, не по таким поводам, как сегодня. Вы приняли меня, в своё время, дали мне имя, которое я уважаю, и уважаете меня как профессионала, которым я являюсь. И сегодня я хотела бы отдать дань уважения вам, принеся не смерть, которую несу обычно, а жизнь. Жизнь вам, и вашим семьям. Мне довелось познакомиться с Брайаном в трудный для него час, и помочь ему, и теперь мы вместе несём долг жизни, всем, кто заслуживает этого. Для вас не является секретом, что Брайан - один из немногих людей, способных водить космические корабли, и неоднократно бывавший за пределами нашей планеты. Сегодня мы узнали, что ваша страна исследует космос, и ищет пути экспансии, что даёт нам возможность предложить вам свою помощь в данном вопросе.



Волтор

Edited: 11.01.2019

Add to Library


Complain