Затмение и любовь

Размер шрифта: - +

Глава 19-1

 Екатерина выполнила свое обещание и никуда не выходила из гостиницы. Она весь день сидела в маленьком дворике у фонтана в тени магнолии и читала путеводитель по Риму, который купил ей накануне Жан-Пьер. Она пыталась протестовать, но молодой человек настоял на своем и выбрал самый подробный путеводитель в роскошном коленкоровом переплете с золотым теснением. Очень расточительный господин. Два дня он постоянно водит ее по кафе, ресторанам и музеям. И не позволяет ей за себя платить. А ведь денег у Екатерины вполне достаточно. Ну что ж, так и должен вести себя благородный человек.

 Девушка с удовольствием погрузилась в чтение. Самые известные достопримечательности они уже успели посетить. Но как же много интересного в этом удивительном городе! И до Колизея они так еще и не дошли. Не было еще полнолуния, когда он фантастически красив. И фонтан Треви тоже пока не видели. Если верить путеводителю, это что-то необыкновенное.

 А еще было бы интересно посмотреть подлинники Караваджо в одном из храмов на Пьяцца-дель-Пополо. Этот мастер необыкновенно передавал световые эффекты. Гениальный художник был редким забиякой и вызывал на дуэль каждого, кому не нравились его полотна. И он плохо закончил свои дни - убит в пьяной драке. Яркая личность, сверкнувшая кометой на небосклоне эпохи возрождения.

 Жан-Пьер пришел ближе к вечеру. Он снова принес цветы. На этот раз букет мелких красных роз. Молодой человек с поклоном вручил его девушке и почтительно  поцеловал ее руку.

 - Ну, что? - нетерпеливо спросила Екатерина, вскочив со скамейки и едва не уронив путеводитель.

 - Ваш барон настоящий, - улыбнулся молодой человек ей в ответ, ловко подхватив книгу.

 - Даже не знаю, рада я или нет, - призналась девушка, поднеся букет к лицу и вдыхая сладковатый и нежный аромат роз. - Спасибо за цветы, и за все, что Вы для меня делаете.

 - Не за что. Пожалуй, хорошо, что Ваши знакомые не солгали Вам.

 Они уселись на скамейку, и девушка снова поднесла букет к лицу.

 - Они могут лгать во всем остальном… - задумчиво произнесла она.

 - Но какой в этом смысл? - Жан-Пьер положил книгу рядом с собой и внимательно посмотрел на девушку.

 - Я не верю в бескорыстную любовь светского льва. Ему что-то от меня надо. Только что? Вряд ли я интересую барона в качестве невесты, или даже любовницы. Я ему не пара, поверьте. Он богат как Крез, и красив, как Аполлон. А его взгляд холоден, как лед. Когда он на меня смотрит, у меня по коже мурашки бегают.

 - Возможно, Вы все-таки заблуждаетесь на его счет. Из того, что я о нем узнал, меня насторожили только его многочисленные любовные похождения. В остальном он обычный человек - на коварного злодея не похож. Да, он жил на вилле с роскошной любовницей. Кажется, графиней. Это было года два назад. Потом она больше там не появлялась. Иногда фон Берг устраивал шумные светские вечеринки и вел себя далеко не как монах. Но что Вы хотите от молодого повесы?



Мария Геррер

Отредактировано: 30.08.2018

Добавить в библиотеку


Пожаловаться