Откомментировал книгу Сольвейг 02.10.2022, 23:04:05
Уважаемый автор, уверена, что люди не настолько пафосны, как у вас выходит. К примеру, точно не обращались и не обращаются друг к другу словами "упрямая девушка", "непокорная словенка" и другими подобными эпитетами)) Это такой прямо стиль недорогого любовного романа. Также битву с запятыми вы пока, увы, проигрываете. Редактора бы вам, так как сам сюжет отличный, необычный, кажется исторически достоверным, и герои тоже очень хороши.
Здравствуйте, уважаемые авторы! Скоро ли будет продолжение?
Откомментировал книгу Мир Тараумара20.08.2022, 21:09:47
Что такое "коляска копченой колбасы"?
Откомментировал книгу 05.08.2022, 16:28:03
Немного странно, что капитан прикован к спинке скамейки цепями, но его выводят, прямо в этих цепях и еще и в наручниках, но двое каким-то образом, несмотря на наручники, закидывают его скованные руки себе на плечи и так ведут. А уже потом цепи с наручниками снимают...
Классно написано. Немного мешает чтению то обстоятельство, что автор не различает "одеть/надеть" и "-тся/-ться", но это может быть просто от невнимательности. Сюжет отличный, слог лёгкий! Очень нравится.
Откомментировал книгу Старшая Дочь12.07.2022, 14:11:16
Очень здорово написано.
Ремарка. В доме у Фалька, наверное, всё-таки не "рабочая снедь" была, а снасть. Снедь - это еда.
Наталья Пешкова, Наталья, вряд ли ошибки есть у всех, позвольте не согласиться. В литературе, которую принято читать у образованных людей, ошибок нет; опечатка на целый том и та с трудом найдётся. Уважаемый автор, может, и подредактирует, но только если будет знать, где именно он пишет с ошибками.
Откомментировал книгу Повитуха22.01.2022, 01:57:53
Здравствуйте. Профессия "гинеколог" пишется именно так: "гинеколог". Не иначе.
Откомментировал книгу 10.01.2022, 01:56:42
Ива Миленич, И всё-таки интересно, что Вам мешает выкладывать, не заканчивая)))) вроде писали, что будет быстро, про алгоритм там, про раздумья))) читателей не растеряете по пути с таким отношением?))
Тамара Шатохина, Тамара, вы не уловили суть моего комментария, боюсь) По-французски написано с ошибкой, да и по-русски тоже. И запятой внутри этого восклицания, конечно же, нет, в обоих языках.
Здравствуйте. По-французски это восклицание пишется "Oh la la!", по-русски "О ля ля!" и переводится всего лишь как "Ого!" или "Вот это да!" - ничего намекающего, просто восклицание. И француз также вряд ли скажет "Оу", скорее "Ah" или "Аh bon".
Что такое "поподчивали"? Это точно так пишется? ((
Откомментировал книгу 10.12.2021, 16:00:51
Как долго нет продолжения...
Откомментировал книгу 25.11.2021, 05:45:20
Ива Миленич, Мне всегда представляется, что талантливые авторы пишут для того, чтобы выразить, выплеснуть своё творчество. С трудом представляю, например, Акунина, который бы писал ради одобрения, или Куприна, или кого угодно другого) Талант не требует признания, он либо есть, либо нет. У вас есть.
Откомментировал книгу 24.11.2021, 00:59:38
Ива Миленич, Ива, вы на большинство ориентируетесь или на ценителей?) Продолжайте, пожалуйста, это лучшая книга из всего, что я читала на ресурсе.
Сюжет классный, но настолько много ошибок, что это очень отвлекает от сюжета. К примеру, что это за лексика такая, "опарафинила", "пара килограмм", "поедемте"? Неграмотный язык нужно исправлять, простите, вы же книгу пишете. Не дайте ошибкам испортить интересное произведение, прошу! Хочется читать, а не спотыкаться о слова.
Подтверждение использования Cookies
На сайте «Литнет» используются файлы cookie. Cookie обеспечивают правильную работу сайта и предоставляют вам больше возможностей при его использовании. Продолжая использовать «Литнет», вы даете согласие на обработку файлов cookie.