Ух, какая встряска.
Думаю, Алексей сейчас будет играть роль, в которой он уже был - вытаскивать из ямы неприятных воспоминаний. Но не хочется, чтобы на этот раз присутствовали "встречания два года".
Irmania, Изначально была надежда на понимание текста, но сейчас вижу, что перевод таки нужен для достижения цели.))
Спасибо)
Откомментировал блог 03.11.2016, 01:19:08
Елена Литвиненко, Ахах) Спасибо.)
Откомментировал блог 03.11.2016, 01:17:57
Александр Гарин, В моём регионе повелевает суржик, так что - никаких проблем.)
Откомментировал блог 03.11.2016, 01:16:07
Irmania, Понимаю. Моя цель - оценить с помощью посетителей сайта свой уровень "писательства", чтобы знать - стоит браться за написание книги, или же лучше пока поднакопить навыки.
На украинском - потому, что это первоначальная версия сочинения. В планах есть и перевод его на русский, но для этого нужно хоть немного времени и мыслей в направлении сочинения, а не сухого перевода аля-Google.
Откомментировал блог 03.11.2016, 01:09:16
Irmania, Я из Украины, живу в Украине, учусь в Украине, учебная программа украинская. Сочинение, соответственно, тоже на украинском. Ну, а читать на русском и на нём же писать комментарии мне не сложно.)
Откомментировал блог 03.11.2016, 01:03:07
Александр Гарин, На зарубежной литературе, но читали в украинском переводе.
На сайте «Литнет» используются файлы cookie. Cookie обеспечивают правильную работу сайта и предоставляют вам больше возможностей при его использовании. Продолжая использовать «Литнет», вы даете согласие на обработку файлов cookie.