Откомментировал книгу Книга Яда16.08.2018, 21:01:32
Спасибо, это было увлекательно.
Кроме стёба здесь много дельных советов. По стилистике, построению сюжета, созданию правдоподобных персонажей. Следует ли советам сам автор, пока не знаю, но стало мне интересно.
Откомментировал книгу 15.08.2018, 21:56:26
Спасибо за труд, конечно.
Но это очень слабенько, увы. Про плоских персонажей и отсутствие интриги - это я уж молчу. Но, автор!
Но первая же строчка!
"Василиса была на седьмом МЕСТЕ от радости."
Это как вообще? В первой же строке такая вот нелепость! Они там и далее нагромождаются. Но уже с первой строки понятно, чего на самом деле стоит здесь бояться - безграмотности и неумения изъясняться по-русски.
Старайтесь, учитесь, больше читайте.
Удачи.
Откомментировал книгу Оковы Амайнаны08.03.2018, 12:30:36
Анастасия Медведева, Далее...
Что касается фокальной точки зрения. В простонародье обозначенной как "от чьего лица ведётся повествование".
Есть, конечно, в литературе примеры, когда в одном повествовании несколько лиц рассказывают историю от первого лица. Да. Но если всё-таки берётся первое лицо, то вставки от третьего лица - моветон. Главгерой видит и слышит только то, что может видеть и слышать. В этом особенности рассказа "от первого лица". Или вы всё пишете от третьих лиц, периодически меняя фокальную точку зрения, что приемлемо и даже интересно. Либо как-то иначе объясняете эти вставки от третьего лица.
совет дать просто. Реализовать сложнее. Но это и есть литература.
Алина может найти рукопись с описанием мытарств Берты. Алине могут снится подобные сны, её может глючить и просветлять. Как вам угодно. Но об этих событиях должен узнавать главгерой сам, остальное от автора - читтерство.
А вообще неплохо бы почитать спецлитературу по построению сюжета. Да и не сюжет самое главное в любом литературном произведении, а ИДЕЯ. Сюжет - это всего лишь путь, по которому проходят герои, доказывая идею.
Откомментировал книгу Оковы Амайнаны08.03.2018, 12:20:35
Nataly Nelson, По поводу героини. Во власти иллюзий отчасти и автор.
Что значит интеллигентные семьи? Что вносится в это понятие? В общем, это умозрительно всё.
В героине, извините за прямоту, не видно внутреннего благородства, не видно той самой одухотворённости. И дело не умении говорить красиво. Дело в умении мыслить красиво. Увы, наблюдаю тенденцию, что люди перестают именно мыслить красиво. Облачать окружающие обстоятельства в приемлемую для них красоту и глубину.
Вы меня бога ради простите, но о чём и как думает героиня в подобных обстоятельствах?
Она не отметила ни одной красивой вещи, не порефлексировала ни над одним реально глубоким вопросом по поиску себя, по идентификации себя в новых обстоятельствах. Мягкие уши и, пардон, грядущая дефлорация занимают все её мысли.
Хотя, возможно, это атрибуты подобного лёгкого жанра. Не знаю.
Но хочется заявленной в героине глубины - а её нет.
Это что касается персонажа.
Далее...
Откомментировал книгу Оковы Амайнаны07.03.2018, 16:53:34
Извините за многа буков, но уж закончу мысль.
Конечно, к стилистике при "не моей" манере изложения придираться не буду. В целом всё выдержано, хотя работы много.
Но есть такие вещи, которые невозможно пропустить.
Как например, "облокотился локтями". Возможно, просто описка. Потому что таких косяков немного.
А вот следующий абзац говорит о том, что автор не всегда прислушивается к тексту:
"Потом пришла Мирра и сказала, что надо удалить волосы... отовсюду. У Высших так положено. одним позором больше, одним меньше. пришла женщина, чем-то помазала и прошептала что-то над тем местом неразборчиво. В итоге всё само отпало, и я вся такая розовая и гладкая, как младенчик (!!), была готова к использованию."
Понятно, что сравнивали вы гладкость кожи, но вообще подобные сравнения и использование в одном предложении младенцев и индивидуальное использование - выглядит, простите, дико.
То есть я не пытаюсь вас ткнуть, но прислушиваться необходимо, если хотите расти дальше, как автор.
Желаю успехов и дальнейших творческих побед!
Откомментировал книгу Оковы Амайнаны07.03.2018, 16:47:53
День добрый!
Написано гладко и практически без ошибок, что при таком объёме - весьма и весьма. За одно это уже можно похвалить.
Манера изложения, конечно, не на мой вкус. Я не люблю такой простоватый язык от героев, которые иногда чуть ли не по фене ботают и решают проблемы тем, что ниже пояса, а не головой.
Все герои разговаривают одинаково, что странно. От принца до нашей распрекрасной героини - все словно на одном уровне интеллекта, мировоззрения, манеры изъясняться.
Особенно покоробили гусарские шутки на приёме, от эльфов. Все равны, конечно, но как-то все стали сразу абсолютно в одной плоскости с героиней.
На этом фоне приятно выделилась история Берты. Там в прямой речи проявились зачатки индивидуальности и местного колорита.
Хотя подобные вставки от третьего лица, где всё - от первого, выглядят неприемлемо.
Вы приписали ггероине много красивого: и мать-филолога, и тонкую душевную организацию, и много ещё всяких материй. Через ваши слова - ясно. Через слова и действия героини - нет. Нельзя постоянно изумляться, что это я ругаюсь, как сапожник, я же вроде такая одухотворённая. То есть, это должно быть видно через героиню, а не просто констатировано автором.
Подтверждение использования Cookies
На сайте «Литнет» используются файлы cookie. Cookie обеспечивают правильную работу сайта и предоставляют вам больше возможностей при его использовании. Продолжая использовать «Литнет», вы даете согласие на обработку файлов cookie.