Андрей Гусаров

Комментировал

Откомментировал книгу 05.02.2019, 13:30:04
вечернее платье - рояль. героиня всегда его с собой носит, даже когда не планирует переноситься в другие миры?

Откомментировал профиль Андрей Гусаров 05.12.2018, 09:24:35
Арчи Вар, Спасибо за приглашение. Но Литнет не относит меня к числу своих писателей, заблокировав возможность публикации. Так что объединяться на его основе нет никакого желания.

Откомментировал книгу 06.08.2018, 14:30:24
помилование ведь даётся преступнику? т.е. Тиллиус уже где-то накосячил против закона? "и печь, воЗле" - опечатка странно что запахи не выходили из избушки и обнаружились только в ней - там всё так герметично - ни щели, ни оконца а где дым из трубы при готовке? может, раз приняли избу за нежилую, значит, и дым весь внутрь шёл, тогда как там внутри из-за дыма чего-то видно?

Откомментировал книгу 25.06.2018, 12:08:25
Lyana, ну, хотя бы Тилли попросили перевести. на переводе можно было бы ещё чутка градус юмора поднять

Откомментировал книгу 25.06.2018, 12:02:19
Екатерина, Ага. Только оно по-русски, а не по тили-мили-трямски. И сокращения понятны только нам, но не местным.

Откомментировал книгу 18.06.2018, 14:48:29
Lyana, Боюсь, Светка его за друга не считает. Как минимум, за ксенофила, раз полуголую орчанку в телохранителях держит.

Откомментировал книгу 18.06.2018, 12:54:42
Мотивация Тилли при вызове слабо аргументирована. Он за талисманы их что ли принимает? :)

Откомментировал книгу 13.06.2018, 11:29:51
Светку "Сеткой" обозвали. Не в Фиону/Шрека ли она попала? Судя по описанию, ей достался великан-людоед.

Откомментировал блог 11.05.2018, 16:27:31
Нечего нам краснокожим расстраиваться. Сказано же, что оценка идёт по первым главам, а итоговая будет при отправке готового теста. Можно 33 раза переписать и отредактировать. Бейтесь!

Откомментировал книгу Рождение дракона 06.05.2018, 14:55:23
Существенной стилистической правке подвергся пролог и первые две главы. Планирую вплотную заняться редактурой уже написанного текста. На очереди третья глава.

Откомментировал книгу Рождение дракона 04.05.2018, 23:23:03
Андрей Рымин, Спасибо! Откуда только зомби нашлись? :) Про почему сердце дракона вызывает катаклизм рассказывается ниже по тексту, от лица "эксперта". Сами охотники естественно не могут дать этому объяснения. Причина им неизвестна .

Откомментировал книгу Рождение дракона 16.04.2018, 09:34:09
Небольшой ребрендинг. Изменил название книги на менее заезженное :) и более соответствующее содержанию.

Откомментировал книгу 02.04.2018, 13:52:49
18 глава "творился страшный беспорядок" - полагаю, на этот момент беспорядок уже "сотворился" :) почему "бойня" в доме мага? где кровавые следы и куски мяса, ассоциирующиеся с бойней? "его голос" - повтор в следующем же предложении, коряво. 19 глава "могу появляться в любом зеркале, в котором отрОжусь" - забавная очепятка

Откомментировал книгу 19.03.2018, 13:46:26
в одном абзаце много чего "было": "было трудно", "это были высокие", "они были похожи" Рика закопали. Волчонок его имени - это он из-под земли обернулся, или типа вселения души? я так понял, по 17-главе, герои сделали крюк и уже возвращаются к городу, в котором начали путешествие. вот только другой дорогой, верно?

Откомментировал книгу 12.03.2018, 14:24:20
"свет... не высвечивал" - тавтология "оставалось надеяться ... что мы придём... подальше от троллей" - эээ. они же спасать гномку хотели? "мы придёт" - опечатка в строке упомянутой выше "углубление, заканчивающееся стеной" - называется "ниша" или сразу пишите "камера" без предварительного неточного описания "сделав усилие, поднялась" - коряво "пальцы, обхватившие прутья решётки" - по-умолчанию вроде бы понятно, что при 2 руках больше 2 прутьев не обхватишь, но всё равно рисуется в воображении нечто монструозное. в общем, советую перефразировать. гм. а почему пропустили простое решение - дать ключ Илане, чтобы она переместилась за пределы камеры прямо в туннель? её бы донесли. перенос сразу двоих - технически наиболее труднореализуемое действие. тем более надо взять ключ в руку, т.е. сразу двоим. да и как ключ опредит, кто из двоих надевших его, "хозяин"? в общем, излишнее усложнение, вызывающее кучу вопросов. "охотно подыскивали место" - вот прям все сразу "охотно"? "Помогали, как могли... Делти ухаживал... Тиллиус взялся за ужин" - и это маг, который может лечить? 2 дня шли, Илана причём на своих двоих с посторонней помощью, все старались ей помочь. Носилки ещё не изобрели? Или наши современницы не могут осчастливить несчастных таким прогрессорством по переноске больных? Почему бы гномку хотя бы на кентавра не посадить - закрепив на спине?

Откомментировал книгу 07.03.2018, 15:58:48
гм. факелы - это не просто палки, и уж точно сучья не зажигаются огнивом. оно всего-то искру даёт. странно, что запыхался только Тиллиус, как стоящий в основании "лестницы", а Наташа без последствий вынесла на плечах гнома и гоблиншу "вымыла кровь" - смыла

Откомментировал книгу 06.03.2018, 15:12:24
Lyana, Ну, если на маленькую гоблиншу свалятся 4 мужика (один из них с лошадью) и 1 девушка, т.е. 300-400 килограмм, ей мало не покажется. Даже если упадут с высоты тролля.

Откомментировал книгу 05.03.2018, 13:29:30
6 персонажей в одной сетке-авоське шмякнулись о землю. Вопрос - как оказавшиеся снизу пережили падение, если на них шмякнулись находящиеся сверху? "Ощутимо" - недостаточно для описания гарантированных травм. Тем более кентавр по массе выходит как 3 взрослых мужика (не меньше).

Откомментировал книгу 27.02.2018, 14:32:37
"Нел невозмутимо повёл бровью" - у них же ночь непроглядная с дождём, они едва в упор видят? проснулись утром, а варят обед не раскрыта тема всеобщей "небоязни" вампира

Откомментировал книгу 26.02.2018, 15:36:59
"этому мужчине трудно было дать возраст" - коряво, проще "было трудно определить возраст этого мужчины" "как и он сам весь" - йодизм, правильнее "как он сам" с чего хозяин замка назвал компанию "благородные всадники"? чистой воды издёвка, а в тексте это не отмечено. остались не в обедне - не нашёл употребления слово "обедня" в качестве помещения. возможно Наталье стоит сказать более понятно, вроде "обеденном зале" вопрос - как схомутали за компанию мага?

Откомментировал блог Мужчинам: 5 причин, чтобы читать любовные романы 22.02.2018, 13:48:02
Яна Перепечина, Так домохозяйки не только кто "выносят", но и те кто "вносит" вынос.

Откомментировал блог Мужчинам: 5 причин, чтобы читать любовные романы 22.02.2018, 13:42:56
"Поющие в терновнике", "Унесённые ветром", "Консуэлло" - если их можно конечно отнести к этой категории. А на современный сублимационный "вынос мозга" домохозяек даже смотреть не стану.

Откомментировал книгу 20.02.2018, 13:56:02
"чёрными лестницами" - в смысле неосвещенными или всё же крашенными? Лекса (а потом всю компанию) выпустили из замка ночью? Охрана куда смотрит? Или дворец - проходной двор? К тому же не только дворцовые, но и городские ворота обычно закрывались на ночь, так что и из города как-то просто товарищи выскочили. "лет отдал на её обучение" - лучше "посвятил её обучению" "Что будет, что будет..." - знак вопроса в конце предложения пропущен. про открытие замка шпилькой не верю. на двери не миниатюрный навесной замочек - там скорее всего грубокованный встроенный, т.е. открывать его надо специальным инструментом, более прочным, чем шпилька почему принцесса называет Наташу Виолой, хотя та представилась Валеной?

Откомментировал книгу 16.02.2018, 23:58:34
Lyana, так даже не дрожит. хоть бы маг какой подогрев включил

Откомментировал книгу 16.02.2018, 21:00:40
Помещения в каменных замках довольно холодны, а, героиня, как я понимаю, все ещё в трёх шкурках дефилирует. Компанию пригласили на ужин, когда они на ночлег напросились?