Ошибки и опечатки ... ПФФФ... Я тут осиливаю несколько романов с http://lnmtl.com/novel , там адаптация механического перевода с китайского и др. яз. на англ. , а я потом всю эту кашу читаю уже на механическом переводе с англ. каши на рус. кашу. 700+ глав и голова еще цела)))
пример:( The стиль из что перевозка смотрел что является прерия Вот производит, была полна the зверь человеческий род характеристики, то перевозка также очень большой, по сравнению с Чжао Хай что Глава семьи перевозка маленький многие, )
Без сомнения при коммерциализации книги это важно, но в данном случае это далеко тривиально.
Сайт применяет Cookie и использует рекомендательные технологии