Анна

Комментировал

Откомментировал книгу Графиня поневоле. 21.06.2025, 03:49:23
Не пердюмонокль! Пердимонокль – это выражение, которое указывает на сильное удивление и в переводе с французского значит "ПОТЕРЯТЬ МОНОКЛЬ"

Откомментировал книгу Добыча ярла Бьорка 10.12.2021, 05:17:15
Ана Сакру, Добрый день, я вам помогаю, у вас логический провис в повествовании.

Откомментировал книгу Добыча ярла Бьорка 07.12.2021, 07:27:36
Да кто б её грязную, вонючую, нечесаную, с подгорелыми волосами и в подгорелой одежде, только с корабля, допустил к кухне? и, тем более, разносить гостям еду и питье? Вы только представьте себе это чучело! Это позор для хозяина, в таком виде прислугу к гостям выпустить! Почитайте историю или хотя бы других авторов, пишущих о викингах, например, Елизавету Дворецкую.

Откомментировал книгу Добыча ярла Бьорка 07.12.2021, 05:41:52
Если доверху нагруженной тачкой проехать по босой ноге - это 100% перелом. а она дальше идет, как ни в чем не бывала, визгнула только :)

Откомментировал книгу Пересекая границу реальности 12.10.2021, 06:24:18
Блондинка, блондинка, блондинка - раздражает! Русский язык вообще-то достаточно богат, чтобы подобрать слова для определения персонажа.

Откомментировал книгу Если ты - не совсем эльф ("Хаос в моей крови" - книга 1) 30.06.2020, 11:58:45
История неплоха, занимательна, но сколько же ошибок!!! Наврятли - пишется навряд ли, не с прилагательными - в большинстве случаев - вместе, и т.д. и т.п. Я не учитель русского языка, но, реально, мешает читать, раздражает глупость сделанных ошибок. Хотя сейчас это минус большинства СИ. Сюда бы грамотного корректора грамматических, стилистических и орфографических ошибок. И можно читать.

Откомментировал книгу Странница поневоле 29.06.2020, 06:59:32
"подкатили глаза" - нет такого выражения в русском языке. Как можно глаза подкатить? Куда подкатить, к чему подкатить? Устойчивое словосочетание "Закатили глаза" - это есть.