Учиться у «ботаников» Янины Логвин
*Учиться у «Ботаников» или мои аплодисменты Янине Логвин*
У меня двойственное отношение к госпоже Логвин (https://litnet.com/ru/yanina-logvin-u81402) как к автору. С одной стороны ее любовные истории достаточно однотипны-предсказуемы: читатель может предсказать сюжет чуть ли не с первых мизансцен. Изложение идет хорошим (на мой технарский взгляд) языком, но кочующее из книги в книгу поочередное изложение от первого лица приедается. Модели героев тоже не радуют разнообразием: мальчики с атлетическим сложением, детки-мажоры с «внезапным» глубоким внутренним миром и настояЩной человечностью, ну и конечно главные героини, которых никто не замечает, однако в конце, особенно после переодевания и накрашивания, в них внезапно различают крАсАту и форм, и души, и еще каких-то мелочей типа глаз, ушей, улыбки итд итп.
Однако произведения госпожи Логвин выделяются из ряда подобных ЛР историй – в них нет тяп-ляпости (от «сделать тяп-ляп»). Проявляется это в даваемой дополнительной информации.
Согласитесь, одно дело, когда персонаж просто упоминает, что много читает, и совсем другое, когда кроме упоминания любви к книгам герой по ходу изложения приводит цитаты, критикует сюжеты или вспоминает подходящие истории из прочитанного. Ситуация усложняется если речь идет не о книголюбстве/кинолюбстве, а каких-то специальных дисциплинах. Ведь мало упомянуть несколько умных названий, нужно вплести тему в повествование так, чтоб читатель, держа перед собою развлекательную книжку не заскучал.
В этой связи мне хочется порекомендовать авторам в качестве саморазвития проработать две книжки госпожи Логвин про «ботаников»: «Охота на ботаника» и «Ботаники не сдаются». На что (по-моему) следует обратить внимание:
- Сколько дано интересной/полезной/любопытной реальной информации: научные факты/теории, исторические факты, информация о профессиях/ спортивных занятиях, философские теории.
- Каким языком подана информация. Одно дело если герой читает справочник, другое дело– слушает лекцию и совсем третье – узнает у друга между делом.
- Как именно информация подана/ вплетена в повествование: что-то рассказывается героем, что-то он узнает по ходу повествования, что-то появляется в диалоге/споре. Здесь нужно уделить внимание не только насколько уместно упоминание данной информации, но и гармоничности ее появления. Т.е. насколько логично наличие каких-то определенных знаний у персонажа. К примеру, человек рассказывает/поясняет состязание альпинистов. С одной стороны можно ничего не говорить об информаторе – эпизодическое лицо предназначенное для выдачи пояснений. Мол, читатель довообразит. С другой – упоминания, что человек сам раньше «лазил», а теперь постоянно приезжает как болельщик, добавляет достоверности.
- «Легковестность» информации: очень важно не дать читателю заскучать и не перегрузить развлекательный роман фактами, но при этом выдать самую суть.
- «Стрельбу ружей»: Помните Чеховскую фразу-утверждение «Если в начале пьесы на стене висит ружье, то (к концу пьесы) оно должно выстрелить»? Оно справедливо и для книг. К сожалению, многие авторы склонны к развешиванию ружей, из которых забывают выстрелить. Это показывает непродуманность их работы, что можно трактовать либо как неуважение к читателю, либо как их (авторов) недалекость.
Прошу заметить, что я не утверждаю об идеальности реализации данных пунктов в работах госпожи Логвин. Однако, на мой взгляд, они прописаны на достаточно высоком уровне, чтоб сделать вывод как нужно делать и на чтро следует обращать внимание. Умеющий видеть – увидит. Неумеющий... пусть найдет учителя…
В конце статьи я хочу обратить внимание читателей на проделанную госпожой Логвин работу: она должна была не только знать/узнать приведенные факты, но и изначально продумывать их использование. В книгах продемонстрирован довольно широкий спектр знаний: физика, танцы, дзюдо, техника, литература, философия. Это все нужно не только держать в голове, но и свести в единый сюжет, за что мне хочется совершенно искренне поаплодировать госпоже Логвин.
Возможно, мне возразят, что подобную работу должен проделывать каждый писатель. Вот только, к сожалению, не проделывают. Зато тяп-ляпистость произведений встречается с завидной регулярностью. Народ штампует пусто-глупые проды, не задумываясь о целостности/гармоничности своего произведения, зато активно вытребывает у читателей спасибки. В этой связи госпожа Логвин являет достойный пример для подражания, за что ей хочется сказать отдельное спасибо.
Не исключено, что сама госпожа Логвин отнесется к моей статье отрицательно, поскольку я рекомендую ее произведения к прочтению в качестве учебного пособия, а не литературного шедевра. Но... Платон мне друг, но истина дороже.
3 комментария
Авторизуйтесь, чтобы оставлять комментарий
ВойтиВозможно, она даже это не заметит. Но это на самом деле интересно, хоть и энергозатратно, чем просто писать историю. Я например вплетаю в лр тренинг по саморазвитию. То есть до этого герои ведут себя, как им вздумается, а потом обязательно надо следить, чтобы герои действовали согласно каким-то новым знаниям. Иначе объяснять, почему они так не делают))
OLGA TIMEOFF, Извините, но мне кажется вы перемудрили, сказав «на самом деле интересно, хоть и энергозатратно, чем просто писать историю.»
Вы хотите полноценную историю рассказать или силы сэкономить?
Здравствуйте, Эсфирь!
Ну, хоть кто-то заметил:)) Это приятно! Информации "лопачу" действительно много. Если это приплюсовать к тому, что пишу я без плана и в большинстве вопросов не являюсь специалистом - приходится непросто. Сложно даже, откровенно говоря, и есть много моментов, о которых можно вспомнить.
Для чего я это делаю? Не знаю. Наверное, я так вижу. И радуюсь сама, как читатель, когда встречаю автора, неравнодушного к деталям. Это как подарок с эффектом матрешки - если что-то было внутри, вы обязательно это запомните.
А почему я должна отнестись отрицательно? У меня абсолютно здоровое отношение к своим историям и работе. И потом, Эсфирь, как вы думаете, прочитав два моих романа – какую цель я преследовала, дав этим историям жизнь?)
Я пишу сказки и этого не скрываю. Для девушек всех возрастов. Не потому, что не могу писать другое. Если человек, прочитав мою историю, отдохнул душой – окей, я рада до пуза)
Янина Логвин, > какую цель я преследовала, дав этим историям жизнь?)
Лично у меня мелькнула мысль, что вы пошли просветительским путем. Вспомнились «Приключения Томека» Альфреда Шклярского, путешествие Нильса с дикими гусями, да тот же Жуль Верн. Там тоже много информации дается.
Почему-то люди считают, что если пишешь сказки-развлекательные книжки, то можно сильно не напрягаться. Лепят черте что, ленясь потратить 5 минут на Гугл запрос. Но самое противное, что когда указываешь на это, то на тебя ополчаются толпы поклонников, которые готовы простить-оправдать любой ляп кумира. Именно поэтому мне очень импонирует ваше "лопачу".
Спасибо! Янина очень серьезно относится к своим работам, и постоянно оправдывается, что не может быстро писать и выдавать проду на гора))))))
Удаление комментария
Вы действительно хотите удалить сообщение ?
Удалить ОтменаКомментарий будет удален безвозвратно.
Блокировка комментирования
Вы дейтсвительно хотите запретить возможность комментировать ?
Запретить Отмена