Сноски: быть или не быть?!
Приветствую дорогих читателей и товарищей по перу!
Число моих подписчиков, наконец, превысило пятьдесят, и я могу беседовать с вами! Во-первых, спасибо, что вы со мной! На протяжении всей моей работы над первой книгой каждый новый подписчик, добавление книги в библиотеку, комментарий и сердечко - для меня большой источник вдохновения и энергии!
А теперь хочу с вами посоветоваться))
Я прочитала много книг: и бумажных и электронных. В бумажных книгах сноски чаще всего встречались внизу страницы. Иногда они были вынесены в специальное приложение в конце книги. Литнет предлагает сноски выводить в конец главы. У некоторых авторов встречала пояснения, следующие прямо за словом, или фразой (обычно, в скобках).
Было бы интересно узнать ваше мнение по этому вопросу. Какой вид сносок вам нравится больше всего во время чтения, какой используете и используете ли при написании своих произведений? Буду рада вашим комментариям!
Ваша Лина Кузнецова
5 комментариев
Авторизуйтесь, чтобы оставлять комментарий
ВойтиПояснения в скобках могут весь текст испортить.... С одной стороны. С другой в электронном виде это, конечно, выход. Внизу страницы могут не увидеть:(
Марика Агамалян, Спасибо за ваше мнение!
По правилам оформления лучше делать сноски как полагается - внизу страницы, но это так неудобно, черт)
Приветствую скобки в нужной части, если их, конечно, не много)
Спасибо за ваше мнение))
Лучше сразу пояснять в скобках. А то пока до конца главы доберешься и забудешь, что за слово поясняется. А специально листать, смотреть не удобно.
Ольга, согласна с вами)
Правильнее наверняка в конце главы или книги)) как оно всегда и было, но мир меняется я как читатель забывают туда глянуть))) сама пишу и удобнее читать сразу после слова, хотя бы внизу страницы. Если это краткое пояснение бывают длинные отступления их так не вместишь ;-)
Сама убеждаюсь, что удобнее скобки)) Жаль, что на Литнете нет сноски в конце странице. У меня бывают на страниц шесть главы, боюсь, что про сноску к тому времени забудут :D
На мой взгляд, рвать предложение, а соответственно мысль, пояснением в скобках - это некрасиво и не очень удобно, поэтому я за сноски в конце главы, если это электронный вариант. В бумажном варианте сноска всегда находится внизу страницы и никогда (по крайней мере, я не встречала книг с таким оформлением) после определяемого слово. Но, часто встречается вариант оформления приложений, вводных конструкций, мыслей и чувств героя в скобках или между двух тире.
Ваша точка зрения самая что ни на есть академическая)) Я иногда в скобках пишу перевод, если у меня одно слово на другом языке. Понятное дело, что если нужно привести большое пояснение, скобками уже не обойдёшься... А вот приложение в конце книги я вечно забывала смотреть уже на середине ;)
Удаление комментария
Вы действительно хотите удалить сообщение ?
Удалить ОтменаКомментарий будет удален безвозвратно.
Блокировка комментирования
Вы дейтсвительно хотите запретить возможность комментировать ?
Запретить Отмена