Когда логика принесена в жертву

Автор: Джейн и Скарлетт Эйр / Добавлено: 23.12.16, 18:49:29

...или обзор романа "Игра в дракошки-мышки" Эльвиры Плотниковой.

ВНИМАНИЕ: в тексте обзора есть спойлеры.

ОСТОРОЖНО: в тексте обзора есть негативное мнение.

Эльвира Плотникова “Игра в дракошки-мышки”

When I'm with you

Everything seems better

Now I know

I see it all today

We were meant to be together

I'm in pain when you're away

Morandi “Save Me”

Роман Эльвиры Плотниковой «Игра в дракошки-мышки» - первый том цикла «Игры драконов», вышел в 2016 году в серии «Академия магии» издательства «Эксмо», отнесён автором к жанрам «приключенческое фэнтези» и «любовное фэнтези» с тегами «драконы», «магическая академия», «романтика».

Примечание Джейн: Именно после таких книг хочется вздыхать о давно минувшем семнадцатилетии. Иными словами, будь я помоложе, я бы «ух!».

Примечание Скарлетт: Я надеюсь, что я и в семнадцать не «ух!» после такого, но ладно.

Название

Джейн: Забавное и милое. Пробуждает читательское любопытство. Подача словесной игры в заголовке хороша. Драконов и мышек (мышки) в книге с избытком, и коллизии сюжета вполне можно назвать игрой.

Скарлетт: Запоминается и привлекает. Дальше в книге мы увидим, что автор действительно хорошо его обыграла.

Сюжет

Джейн: Начинается история ого-го как бодренько - с попытки похищения главной героиней маленького ребенка у семьи драконов. Героиню застают на месте преступления, бьют по почкам, и сдают на руки правосудию. Мало того, ребенка девушка пыталась украсть у своей приёмной семьи.

Скарлетт: Действительно, очень динамичное начало. Я очень обрадовалась: редко когда книга захватывает с первых строк. Но какое же меня ждало разочарование!..

Джейн: Ожидая суда, неудавшаяся киднепперша по имени Дженни вспоминает, как дошла до жизни такой. Оказывается, ее шантажом вынудил это сделать некий человеческий колдун, угрожая отравить сына Дженни (который на самом деле сын умершей подруги, но героиня к нему очень привязана).

Скарлетт: Нелёгкая моральная дилемма поневоле заставляет читателя задуматься, а как бы он (а скорее, она) поступил(а) в такой ситуации. И да, тут пока всё хорошо. Не считая языка, но об этом позже.

Джейн: Далее в комнату, где держат героиню, заявляется некий мужской персонаж. Представившись Бесом, парень старательно пудрит Дженни мозги.

Скарлетт: Очень старательно. Иными словами, он предлагает ей нехилый выход из ситуации, где и нашим и вашим, но «вашим» чуть поменьше повезёт. Но Дженни кремень, и она несогласная! А что, правильно. Пусть свой сын (извините, подруги) умирает. Зато чужой милый драконыш будет счастлив и уже не станет ничьим фамильяром. Это, на минуточку, та же Дженни, которая согласилась милого драконыша у своей, можно сказать, сестры, похитить. Логика уже здесь начинает трещать по швам, но надо сказать, автор обставляет всё так, что невольно проникаешься уважением к моральной силе героини: Дженни ведь отказывается от светлого будущего для «своего» ребёнка в пользу того, которого чуть не украла! Вы уже прониклись?

Однако отмечу, поворот с преспокойно уходящим в никуда Бесом после отказа Дженни довольно сильный. Его не ждёшь, и шаблоны здесь автор ломает.

Джейн: Начинается разбирательство. Комиссия уважаемых драконов допрашивает героиню. И, первый серьезный вопрос - просьба рассказать о своем детстве. Тут я судорожно полезла проверять - не происходит ли все это безобразие в славном городе Макондо? Потому что очень в стиле Маркеса. Нет, вполне логично - девушка пыталась украсть ребенка из семьи, где когда-то росла, и причины ее поступка вполне могут быть связаны с детством. Но выносить этот вопрос в самое начало - не самая удачная идея.

Скарлетт: Зато как хорошо и легко для сюжета! Автору же нужно куда-то вставить флэшбеки о прошлом героини в милой и любящей приёмной семье драконов, где её, естественно, очень любили, иначе бог ангста будет не доволен. Все жертвы – сюжету! О, великий бог сюжета, сейчас автор принесёт тебе в жертву логику!

Джейн: В дальнейшем выясняется ряд интересных вещей. Во-первых, героиня сделала это в состоянии гипноза.

Скарлетт: Ну конечно. В каком ещё состоянии могла милая, добрая и справедливая главная героиня выдать секреты своих приёмных родителей? Она же Главная Героиня! Не могла же она сделать это в здравом уме и твёрдой памяти! И даже если подумать, что конфликт был бы ярче, выдавай Дженни секреты магу, а тот бы держал нож у горла её приёмного сына… Нет, даже думать о таком нельзя! Дженни ведь тогда бы пришлось морально страдать в два раза сильнее, чем она страдает сейчас! Так что нет. Все жертвы – сюжету и богу ангста, а Дженни будет чистенькой.

Джейн: Во-вторых, девушка, оказывается, могучее дарование в магии и теперь неразрывно связана с юным дракончиком узами.

Скарлетт: Вот это поворот! ГГ – ну конечно, дарование, ну конечно, обзавелась фамильяром. Кто бы сомневался!

Джейн: Что любопытно, мать младенца, и все остальные члены семьи на Дженни зла не держат. Понимают, прощают и раскрывают объятия.

Скарлетт: Держать зло на главную героиню? Упаси боже! Она же Главная Героиня! На неё нельзя злиться. Сейчас она соберёт все бонусы, найдёт истинную любовь и станет тут самой крутой. И вспомнит, как какая-то мать её фамильяра на неё злилась. Нет уж, себе дороже.

А вообще, просто представьте. Ваш малыш становится рабом вашей приёмной сестры (прошу прощения, кажется, невестки; у них большая семья). По вине этой сестры. Которая сознательно (она же знала, что человеку нельзя подходить к новорождённому дракону) с ним это сделала. А до этого ещё хотела украсть его в жертву магу. Нет, вы совсем не будете на неё злиться. Вот прямо ничуточки!

Джейн: Чародея-шантажиста при деятельной помощи Дженни ловят и сажают за решетку.

Скарлетт: А что, кто-то в этом сомневался? Конечно, ловят. Он же на героиню покусился. На главную! И вообще, гад. Так их, гадов! Из-за них все беды.

В общем, очень предсказуемо. Очень. Очень. Очень.

Джейн: На суде чародей слезно умоляет девушку спасти жизнь его сыну. Что за сын, и от чего его надо спасать читателю так и не расскажут.

Скарлетт: Об этом читайте в следующей книге. Если к тому моменту вы вообще об этом вспомните.

Джейн: В качестве кары за проступок главную героиню отправляют в Горный университет - самое крутое магическое заведение в стране драконов. Там Дженни будет состоять подопытным кроликом, или лабораторной мышкой (вот она, игра слов в названии!). На девушке студенты будут испытывать действия лекарств от различных болезней.

Скарлетт: Угу. Автор обставляет это вполне мило, но вы просто задумайтесь. Вас собираются держать (кажется, год) в стеклянной клетке, из которой нельзя выйти, и весь день напролёт вы будете болеть чем-нибудь, например, чумой. Или холерой. Или проказой. Или что там ещё из смертельного? И в последний момент вам дадут лекарство, которое, я так понимаю, может и не помочь. Ибо зачем лабораторная мышка, если лекарства от этих болезней уже есть? Что там тогда тестировать?

Джейн: Эй, Скарлетт, ты не права. Когда героиня в лаборатории трудится, как я поняла, на ней студенты изучают диагностику. То есть ее заражают болезнью, и студент должен определить - что за болезнь и дать нужное лекарство.

Скарлетт: Ещё лучше! А если ошибётся? Ой, профессор, простите, я нечаянно, я думал, это бубонная чума, а это не она. Да ну!.. И вот так день за днём. День за днём. Я в очередной раз восхищена моральной силой героини. Я бы сдалась на второй неделе и попросила привести смертный приговор в действие. Или через месяцок такой жизни сошла с ума. Просто бывают моменты, когда окружающие делают жизнь невыносимой. Но героиня - кремень и терпит все эти издевательства.

А сейчас я совсем обозлюсь и поведаю историю о моей подруге-биологе, которая с садистским блеском в глазах рассказывала, как вроде бы на втором курсе биофака они этих мышей во время опытов забивали… Ну прямо массово. Мыши быстро кончались. На мой вопрос «А не жалко?» мне ответили: «Жалко? Да после пятой мыши о них просто перестаёшь думать! Тут практику надо сдать, какие мыши!» И вот я вспомнила это когда читала приговор главной героине. Не могу сказать, что несправедливый. Но жестокий, автор, жестокий. Полагаю, у вас нет подруги-биолога…

Джейн: В университете не замедлит снова нарисоваться Бес. С ним у героини завяжутся дружеские отношения.

Скарлетт: В перерывах между чумой и холерой.

Джейн: Часть, посвященная пребыванию в университете, довольно велика. Неторопливое, уютное повествование, подготавливает читателя к грядущему экшену.

Скарлетт: Уютное. Серьёзно ведь уютное. У меня волосы дыбом вставали, когда я думала, что за этим «уютным» творилось. А потом я подумала, что автор просто не очень представляла, о чём пишет. Уютно же.

Джейн: За определенный проступок, Беса, Дженни и нескольких их друзей отправят в одно… недружественное государство, где разразилась эпидемия. Ребята должны организовать доставку лекарства и помочь победить болезнь. Тайно, само собой.

Скарлетт: Тут будет довольно красочное и очень мне понравившееся описание традиций этого государства, но не суть. Там тоже жертвы богу ангста. А ещё – я проспойлерю – ГГ должна изображать жену Беса. Ну да, вот это поворот! Правда, неожиданный? Действительно, не мать же, которая хорошо сохранилась, и не дальнюю родственницу.

Джейн: Беса и Дженни разоблачают, и тут выясняется ряд очень интересных подробностей из биографии юноши. Но это уже совсем спойлеры.

Закончится всё хорошо. И даже с намёком на продолжение.

Скарлетт: С заходом ещё в парочку шаблонов. Или в троечку. Я ещё Вольху Ольги Громыко вспомнила, которая свою супер-силу получила во второй книге ну прямо тем же способом, что и Дженни в «Дракошках». Но это неважно, правда? А ещё в конце тотальный хэппи энд, ибо… Вы что, действительно в нём сомневались?

Джейн: В сюжете очень много незавершенных или просто не проработанных линий. Обрывается история чародея, пытавшегося украсть дракончика, скомкано смотрится история приемного сына Дженни, интерлюдии чрезмерно туманны. Все идет к тому, что внятные ответы на сюжетные вопросы будут даны в следующем романе.

Скарлетт: Если вы о них не забудете – основная линия ведь тоже довольно динамичная.

Джейн: Пара моментов, над которыми пришлось поломать голову.

Наказания кнутом. Кнут здесь царь и повелитель всех инструментов наказания. Вообще, тема порки поднимается в тексте так часто, что мне становилось несколько не по себе.

Скарлетт: Извините, я вклинюсь. Я начала подозревать автора в нехороших наклонностях – реально много кнута. Или в незнании темы. Второе кажется более логичным. Что, кроме кнута ничего лучше и легче не нашлось?

Джейн: Герои огребают кнутом с завидным постоянством. И очень легко и быстро восстанавливаются. На мой взгляд, слишком быстро. Конечно, повреждения сильно зависят от степени мастерства руки, кнут держащей. Можно тремя ударами убить, а можно до-о-олго развлекаться. Так что буду считать, что просто не сильно били. Зато. Взгляд моего мужа, заставшего меня за увлеченным просмотром статей о телесных наказаниях, был просто неописуем.

Скарлетт: Мой привык. Но замечу, что для того, чтобы ударить кнутом легко, нужно не просто знать, как это делается, но ещё и каждый день тренироваться. Видимо, теперь мы знаем, как проводит своё свободное время наставник Беса. Или, автор, простите – недостоверно.

Джейн: Ещё ближе к концу книги, Дженни замечает у Беса татуировку на правом плече. И проговаривает, что до сего момента не видела его без одежды, вот про тату и не знала. Дженни врет, как минимум дважды до этого Бес при ней был до пояса раздет. Вроде мелочь, но осадочек остался.

Герои

Джейн: Дженни - подкидыш, воспитанница драконов. Обладательница огромного магического потенциала. Привязчивая, заботливая, добрая. В силу своего юного возраста, чрезвычайно наивна и внушаема. Один из двух персонажей, от лица которого ведется повествование.

Скарлетт: Стандартная Главная Героиня. Супер-добрая, супер-наивная и вообще самая-самая, только никто об этом не догадывается, но Главный Герой всё разглядит. А, да, ещё умница, красавица, отличница, комсомолка

Джейн: Бес - он же Бен, студент Горного университета, интриган, парень с темным прошлым, стррррашной тайной. Очень сильно переживает потерю сестры. Прячет за прибаутками и покровительственным тоном большую приязнь к главной героине. Достиг больших успехов в телепортации. Второй повествователь.

Скарлетт: По сравнению с главной героиней – очень живой. Но - типичный главный герой, у которого все мысли так или иначе сводятся к главной героине. Ибо сюжет.

Джейн: Лин, Роберт и Таша - друзья-однокашники Беса. Идеальные товарищи. Этим все сказано.

Скарлетт: Надо же. Недавно прочитала книгу, а совсем их не помню. Кто эти люди? Или драконы? Хм. А, ладно, они и в сюжете не слишком отсвечивали.

Джейн: Мама Аля и папа Кир - драконы, приемные родители Дженни. Идеальные родители. Когда Дженни исполнилось двенадцать, без каких-либо комментариев отправили ее в интернат в людской город. И прекратили общение, чем нанесли девочке нехилую психологическую травму. Поступок свой потом объясняют желанием помочь приемной дочери социализироваться среди людей. Контрольным выстрелом добавят - мы ждали, что ты приедешь к нам после учебы. В общем, в человеческой психологии драконы не очень. Но Дженни любят.

Скарлетт: Мне уже просто нечего добавить, кроме того, что логику тут тоже принесли в жертву сюжету и ангсту.

Джейн: Все герои, кроме центральной пары очень скупо изображены. Они скорее оправа для отношений главных персонажей, поэтому глубокой проработки нет.

Скарлетт: А зачем? И так сойдёт!

Мир

Джейн: Земли, в которых мирно соседствуют государства драконов и людей. Страна драконов очень прогрессивна, драконы достигли высот в науках и все такое. Про страну людей информации крайне мало, посему об уровне их развития судить не могу.

Скарлетт: Мне мир напоминает лоскутное одеяло. Или… Это как, знаете, взять чистый лист, нарисовать круг – это драконы. Где-то рядом ещё круг – это люди. А там ещё где-то круг – это другие люди. Вот, собственно, и весь мир.

Джейн: Есть государство с кошачьим названием Мурильмия, пребывающее в добровольной изоляции от соседей, драконам туда въезд вообще закрыт. Весьма мракобесная страна, с бесправными женщинами, буйствующей инквизицией и тихо назревающим бунтом.

Скарлетт: Здесь автор действительно неплохо описала традиции Мурильмии и контраст по отношению к стилю жизни свободных драконов. И можно бы было поспорить тогда о логике социальных отношений в этой Мурильмии, но – недостаточно данных. Автор не стала слишком уж углубляться в эту тему. Может, это и хорошо. А то Дженни с Бесом ещё бы кнутом побили.

Джейн: Драконы очень часто упоминаются в тексте романа. И вот что странно - нигде не приводится полного описания их внешности. Только обрывочные сведения. Руки похожи на человеческие, одежду не носят (но в ткачестве всех обскакали, хм), покрыты чешуей. Мы с дорогой Скарлетт долго пытались визуализировать драконов по этим скудным сведениям. Не удалось.

Скарлетт: Серьёзно. Я не знаю, где автор привела это детальное описание (Это отсылка к интервью. Прим. Скарлетт), мы три раза с Джейн перелопатили всю книгу и не нашли! Там намёк, тут полутон. Всё. Поэтому нам правда было очень интересно, как же они выглядят. А ещё я никак не могла отделаться от одного воспоминания, когда читала о драконах. У Олди есть роман «Орден Святого Бестселлера, или Выйти в тираж». Там писатель попадает в собственный мир и (если не ошибаюсь) видит, что у него лучники ничем не стреляют. Он: «Как же так! Я же описывал луки и стрелы!» А ему: «Да нет, забыл ты, батенька». Так вот, попади автор в мир «Дракошек», уверена, она бы тоже удивилась: на месте драконов она бы увидела только чешуйчатое пятно и человеческие руки.

Джейн: Из всех “локаций” книги лучше всего прописан Горный университет. Проработка остальных мест более скромна.

Скарлетт: Ну нет, Джейн, ты несправедлива. Мне ещё Мурильмия понравилась, я бы о ней поспорила.

Хором: Насколько мы понимаем, в мире, так же как и сюжете, много заделов на вторую часть, где должны быть подробности. Поэтому ждите.

Язык

Джейн: Написано грамотно и чисто. Без каких-либо изысков, но на приличном уровне. Читается достаточно гладко, быстро.

Меня смутил вот какой момент. В одной из интерлюдий герой достает из мешочка набитую трубку и закуривает. Я отжала у супруга трубку и провела следственный эксперимент. Если набитая трубка находится в статичном положении, то вопросов нет. А вот если походить, запихав трубку в мешочек, табак просыпается и трубка набитой быть перестает.

Скарлетт: Строго говоря, это не язык, ну да ладно.

А я про язык могу сказать следующее: он беден и скуден. Крайне. Никаких «красивостей» здесь просто нет, а бедность и скудность бросается в глаза. А ещё – ОДНОСОСТАВНЫЕ ОПРЕДЛЁННО-ЛИЧНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ! В таком количестве, что это просто ваще!!! И я сначала думала, что это стилистика, что это только Дженни так местоимение «я» не любит по каким-то причинам. Нет, это все такие. Видимо, это особенность стиля автора, от которой было бы неплохо избавиться. Ритм скачет, глаза режет, читать страшно! Ужас-ужас!

Вот, типичный отрывок:

«…– Следующий кубик. Желтый в зеленый горошек. Синий круг на белом фоне. Черная «Л» на розовом. Красная «3» на голубом. Верхняя и нижняя грани – по желанию.

Кивнула, не отрывая взгляда от башенки на столе. Четыре разноцветных кубика – результат моих трудов. Теперь к ним нужно добавить иллюзию пятого.

Сначала форма, потом материал. Пусть будет дерево. Нижнюю грань оставлю натуральной. Теперь боковые. Буква, цифра… Цвет… Фон…

– Мыша, у второго кубика пропал цвет на одной из граней. Сосредоточься.

Ух! Поспешно поправила оплошность и вернулась к пятому кубику. Верхняя грань – серебро.

– Мыша, фор…

Не успела. Нижний кубик «смялся», вся башенка рассыпалась и исчезла».

Кто кивнула? Красная «3»? Верхняя и нижняя грани? Серьёзно, автор, обратите внимание. Если вы так повтора «я» избегаете, то простое его выкидывание проблемы не решает, а читателя только бесит.

Вывод

Джейн: Для меня - мимимилая подростковая история, с шпионскими играми, хорошим концом и большой долей ангста, порой весьма неумело наведенного. С большим заделом на вторую часть, в которой, я искренне надеюсь, повисшие сюжетные ветки будут подхвачены, а неразвитые персонажи проработаны. Возможно, будь я моложе, получила бы больше удовольствия и гораздо сильнее бы симпатизировала книге.

Скарлетт: Мимимишная книга с: киднепперством; опытами на людях; многократным избиением кнутом. Логика принесена в жертву богу сюжета и богу ангста. Но – мимими, а это ведь самое главное?

Оценка: 5 из 10.

P.S. Что думает о своём романе автор, можно прочитать здесь: "Эльвира Плотникова об "Игре в дракошки-мышки".

23 комментария

Авторизуйтесь, чтобы оставлять комментарий

Войти

А вы, кроме фэнтези, не берете ничего на суровый разбор?

А почему удален мой комментарий? Автор не имеет права высказать свое мнение?

Елена Силкина
26.12.2016, 00:58:02

Эльвира Плотникова, так исчезает, если слишком длинный, у меня тоже так происходило(

avatar
Ал Аади
24.12.2016, 14:36:11

Прочел разбор с большим удовольствием.

Жалко что вы не читаете ничего кроме фэнтази.
А то есть НФ Женский роман (не путать с ЛР!) в итоге его хоть и вовсю читают но комментировать боятся :)))))))))))
Видимо по тому, что среди любителей научной фантастики не принято сознаваться что читаешь ЖР, а у любителей ЖР - что читаешь НФ ))))))))))

Но если вдруг возникнет интерес - буду рад ЛЮБЫМ отзывам.
Успехов в творчестве!

Елена Силкина
26.12.2016, 00:55:04

Ал Аади, упс, вот точно! На флибусте про мой роман вообще полное молчание, хотя почти 4 тысячи (прочтений или просто заглядываний, не понимаю там). Видимо, не могут сформулировать, что это вообще такое было, даже ругани нет))) Комментят только рассказы там, и то мало)На других ресурсах комментируют больше, вот например здесь)))

Очень интересно было сравнить впечатления. Я "Дракошек" читала в первом варианте целиком, а второй - по ходу дел и чуток приложила лапу ко второй редакции.
Первая была, на мой взгляд, совсем мимими - не сюжетно, а именно восприятие Дженни. Вторая несколько разбавлена взглядом Беса, да и Дженни местами взрослее. Но не в этом суть. Для меня сама прелесть этой книги как раз в точке зрения Дженни, в ее наивности и вере в чудо. Да, из этого же сюжета легко можно было бы сделать чернуху или порнуху, но, по счастью, не сделали. И так переборчик.

Татьяна Богатырева, Жму Тигерам лапу ) Да, именно, в этом и соль. Такие милые книги и ощущение "мимими" многим нужны (и даже если мне подобное в силу каких-то причин не заходит, я умею дистанцировать субъективное "не моё" от объективного "плохо"). Правда, не знаю, хотел ли автор намеренно добиться подобного спецэффекта, но в любом случае - тот спецэффект, который вышел, меня поразил. Из такой истории и правда ожидаемо было бы сделать мрачняк, а тут - вышла сказка. Может, просто натура/мировоззрение автора накладывает свой отпечаток и даже мрачность окрашивает в более светлые тона. Такое бывает, и наоборот - тоже )

Ух, суровы вы, леди )) Баюс-баюс. Ну да ладно, если что, чёрный пиар - тоже пиар )))
В общем и целом - со многим согласна. И я не знаю, как Эльвире это удалось и хотела ли она добиться такого эффекта, но я понимала: по факту история невесёлая, и другой автор мог из этого сделать бы тот ещё мрачняк. Однако Эльвира написала её так, что драмы, смерти и мучения героев лично для меня прошли как-то мимо, не особо возмущая моё душевное состояние, и книгу я закрыла с ощущением, что только что съела вкусную сладкую пироженку. Может, дело действительно в пресловутом "где мои 17 лет". Сейчас я уже закалена всякими там Мартинами, да и проблематика вкупе с характерами героев были мне не особо близки, ибо переросла я такое... но если такое не заходит мне, ибо мне с какого-то момента книги без накала страстей вообще не особо заходят, то кто-то намеренно идёт за этим "мимими". И получает то, что хочет.
Я считаю, что для подростков книга хорошая ) И насчёт того, что драконы не показаны полностью - лично я сочла это литературным приёмом, который я встречала в книгах не раз. И, признаться, такое "очерчивание штрихами" мне нравится куда больше километровых описаний со всеми подробностями))

Джейн и Скарлетт Эйр, Ну, вообще это я не вам писала, а Евгении. И она-то поняла, что я имела в виду. Я ж не написала, что это ваши слова.
Но если уж конкретно, то, по-моему, я прочла, что моя стилистика ужасна. Не эти два слова, конечно.
"А я про язык могу сказать следующее: он беден и скуден. Крайне. Никаких «красивостей» здесь просто нет, а бедность и скудность бросается в глаза. А ещё – ОДНОСОСТАВНЫЕ ОПРЕДЛЁННО-ЛИЧНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ! В таком количестве, что это просто ваще!!! И я сначала думала, что это стилистика, что это только Дженни так местоимение «я» не любит по каким-то причинам. Нет, это все такие. Видимо, это особенность стиля автора, от которой было бы неплохо избавиться. Ритм скачет, глаза режет, читать страшно! Ужас-ужас!"
Как еще можно понять эти слова? Не комплимент же.
Но, вообще, я не про ваши слова говорила, это был конкретный ответ конкретному человеку по поводу давешних разговоров.
Все хорошо, правда.)

avatar
Анна Алмазная
24.12.2016, 12:52:33

Как автор языка с рюшками скажу так - в наше время "простой язык" это скорее комплемент)))) разбор интересный, да) ничего не скажу)
Я мало читала этого романа, но свет в нем помню хорошо) не думаю, что этот "свет" это нечто, за что стоит ругаться, это визитная и хорошо запоминающаяся карточка автора) в общем, я за разнообразие)) чернуха тоже гуд, но временами охота на что-то белое, милое и пушистое))

Руслан Бирюшев
24.12.2016, 13:30:26

Анна Алмазная, Читал, ещё в школе :) Но там всё-таки честно устаревший язык.

avatar
Руслан Бирюшев
23.12.2016, 19:44:26

"Угу. Автор обставляет это вполне мило, но вы просто задумайтесь. Вас собираются держать (кажется, год) в стеклянной клетке, из которой нельзя выйти, и весь день напролёт вы будете болеть чем-нибудь, например, чумой. Или холерой. Или проказой. Или что там ещё из смертельного? И в последний момент вам дадут лекарство, которое, я так понимаю, может и не помочь. Ибо зачем лабораторная мышка, если лекарства от этих болезней уже есть? Что там тогда тестировать? "

Ух ты! Роман про Отряд 731! 0_о

Автору бы посмотреть "Чёрную смерть" - только не ту, 2010 года, а 1925 года, снятую в Саратовском отделении "Пролеткино", во время вспышки чумы в Кыргызстане. Съёмки велись на реальной карантинной станции, в фильме был лишь один актёр, игравший главного героя, все остальные роли - врачей и военных, обеспечивавших карантин, исполнялись реальными сотрудниками станции. Все они погибли от чумы за время съёмок, до конца работы над фильмом не дожил ни один из медиков и солдат.
Увы, фильм был уничтожен в 50-е годы вместе со всеми копиями :(

Руслан Бирюшев
24.12.2016, 12:57:58

Джейн и Скарлетт Эйр, Прочитал статью в интернете об этом цикле, заинтересовался. В итоге, как и ожидал, фэнтэзи оказалось женским ровно в том смысле, что автор - женщина. Превосходно знающая латынь и средневековые реалии. Кстати, это в некотором смысле даже академка - там фигурирует Академия Святого Макария, в которой готовят инквизиторов "нового склада", менее религиозных и более грамотных в сыскном деле. Первые две книги, в общем-то, это политический детектив с закрученным сюжетом. Кстати, в первой повести ещё не опытный герой лихо сливается и дело проваливает полностью, чудом сам жив остаётся. Зато во втором томе реабилитируется крайне сурово.

Захотелось прочитать книгу, чтобы сравнить впечатления. По приведенному отрывку, честно говоря, не поняла, почему смутило отсутствие местоимения "я". Меня совсем не резануло, но, вероятно, для этого нужно прочитать роман целиком.
Хорошо же вы "подругу" любите :) Задача ученого - провести эксперимент наиболее быстро и безболезненно для животного, если он работает на них. Ни о какой кровожадности и речи нет, как думают люди, далекие от биологии. Ученый - не садист. Не надо, пожалуйста, сравнивать теплое с мягким.
Опираясь на обсуждение выше, могу предположить, что если бы студент ошибся, преподаватель бы сам дал девушке препарат.
Буду читать книгу :)

Джейн и Скарлетт Эйр, Как бы то ни было, обзор со своей задачей спрааился: книгу мне захотелось прочитать :)

avatar
Саша Купырева
24.12.2016, 01:24:12

Спасибо за интересный разбор :)

Саша Купырева, Мы рады, что понравился! :)

avatar
Ира Якимова
24.12.2016, 01:24:06

У, как быстро появился новый обзор)
Вроде все ваши обзоры читала, и первый раз не ухватила, что за сюжет, что вообще происходит и кто чей сын(
Вот начиная с лаборатории все становится понятнее)

Ира Якимова, Джейн более-менее разобралась с работой)
И да, часть обзора с сюжетом переписывалась минимум три раза и мной, и Джейн. Так что мы приносим и читателям и автору извинения, но все семейные хитросплетения в обзор просто не влезли.
Скарлетт

avatar
Лара Лора
24.12.2016, 00:11:14

А мне понравились книги. Как по мне, мимишного нет совершенно, есть какая-то бесхитростная искренность, неприлизанная и ненарочитая, и тем ценнее. И про язык не согласна. Вот и процитированный отрывок, мне кажется, очень правильно написан, не нужны тут лишние местоимения и по всем правилам построенные предложения, многословная вязкость. Это же внутри головы героини, напряженный поток мысли, сосредоточенность, отрывистость, коротко, односложно - все на образ и ситуацию работает. По-моему, это наоборот талант - уметь написать так, чтобы и состояние персонажа и ощущение происходящего передавалось без дополнительных "объяснятельных" словесных подпорок. Все и так интуитивно домысливается и не обязательно должно быть строго оформлено по корректорским правилам.

Лара Лора, Я чужая на этом празднике жизни...
Скарлетт

avatar
Катерина Риш
23.12.2016, 22:47:27

>>из мешочка набитую трубку
как жена мужа, трубочного курильщика, скажу - это невозможно) табак носят в кисете. Трубку/трубки и приспособления носят отдельно. Опять же этот табак нужно чем-то зажечь, периодически его "притаптывают", "взрыхляют", потом трубку надо отбить от табака, в идеале почистить, потому что со временем горелый прилипший к стенкам чаши табак быстро приведет трубку в негодность. В общем, мне было бы достаточно одной только вынутой из-за за пазухи уже набитой трубки, чтобы прекратить чтение)) спасибо за рецензию.

Ирина Успенская
24.12.2016, 09:14:22

Эльвира Плотникова, зато драконы ходят между нами, живут в Испании, лезут в парламент и влияют на политику Америки, ну.. этим ведь никого не удивишь? Это как раз норма. Вс помнила дебаты на СИ, как в придуманном магическом мире с другой физикой должны ходить строем пехотинцы ....

avatar
Агнесса Шизоид
23.12.2016, 22:12:48

Люблю ваши разборы, они даже когда негативные (относительно), спокойные и доброжелательные. Тон - это важно.

Надеюсь, автор не слишком расстроится, у меня сложилось ощущение из разбора, что произведение неплохое, и если бы я *в принципе* любила читать нечто в этом духе - от лица женщины-ГГ в "современной" манере, милое нашенское фэнтези и так далее - то эти замечания меня б не остановили. Кажется, оно без пошлятины, и уж лучше пусть будет перегиб в сторону мимими.

Я правильно понимаю, что мрачность ситуации недостаточно раскрыта? Такое мне тоже действует на нервы, у меня начинает работать воображение, и я раздражаюсь, почему герои не осознают, что они пребывают в жуткой антиутопии. Если, конечно, не подать это в духе "Не отпускай меня". Тогда это круто.
То есть автор берет действительно мрачную ангстовую ситуацию, но не готов всерьез осмыслить все ее implications.
Это то, как я поняла, конечно, может быть в романе по-другому.
То, что мир и история до конца раскрываются по мере хода всей серии для меня совершенно нормально. Как у Джорджа Мартина, где первые три книги - по сути одна книга, кот. пришлось разделить из-за объема.

Агнесса Шизоид, По поводу мира - почитайте интервью. Я там ответила на этот вопрос относительно развернуто.
Мир продуман и выстрадан. Мало того, он - часть сюжетной интриги.
А так-то точно не лауреат Хьюго и Ньюблы.)) Мало того, никогда им не стану, по известным причинам.)))))

avatar
Sunni More
24.12.2016, 00:19:57

Книгу начинала читать, но дальше ознакомительного отрывка на Литрес дело не пошло. Не понравилось начало, слишком мрачно и запутано. Оно убило во мне интерес к книге.

avatar
Елена Труфанова
23.12.2016, 19:25:50

Спасибо за обзор) По поводу порки могу сказать, что это сейчас ну ооочень модно. Не знаю почему, но кнутом охаживают всех кого только можно, что в дремучем средневековье, что в далеком будущем. Зачем кнуты в век кибертехнологий - хз, но для такого дела их находят(((

Агнесса Шизоид, У меня точно плетка была, но я тоже того, подзабыла))

Читала обе книги, с огромным удовольствием. И сложилось ощущение. что читала я совсем другое произведение. Нельзя обсуждать книгу, рассказывая только события и абсолютно закрывая глаза на предпосылки и причины. Это извращает все написанное. Сводная сестра не крадет ребенка. Сводная сестра отдает все свои деньги, что забрать себе сына подруги, заботится о нем и лишь страх за его жизнь толкает ее на престуление, ведь ей говорят, что сына отравили. Затем она приходит к решению, что жизнь одного ребенка нельзя менять на жизнь другого и делает все, чтобы ее задержали у кроватки дракончика, даже не смотря на боль. И все остальное рассказывать нет смысла...читать надо внимательнее. Многие линии, которые Вы считаете оборванными, продолжаются во второй книге. Принято так в многотомниках.
И ничего ми-ми-мишного там нет. И героиня не всесильна, и никто не бьется в экстазе от ее силы. И проблемы дальше в книге и втором томе совсем не детские. А драконы да, простили, потому что мудрее и добрее людей, стоит у них поучиться, пусть даже они и выдуманные. К сожалению, ХЭ пока тоже нет.
Эльвира, очень жду третью книгу. Спасибо Вам)

Марина Болотова (Смирнова), Спасибо! Боже, как это приятно.) Так хотелось, чтобы тут прозвучало альтернативное мнение. Просто потому что оно есть.))) Спасибо :*

Увлекательный обзор, да. Что-то, правда, мне кажется, книжка совсем не мимими, потому что когда затронуты социальные проблемы, это уже исключает книжку из разряда милых и добрых...

Ирина Кварталова, Спасибо!
Смотря как затронуты) Она и ми-ми-ми, и в то же время моральные коллизии и те же опыты на мышах описаны. И инквизиторы. Но описано это или ангстово, или мило. Так что... ;)
Скарлетт

гы))

Конкретно эту книгу не читала, но массовое выкидывание "я" тоже раздражает)

avatar
*****
23.12.2016, 21:50:29

Светлана Казакова, это какой-то дурак пустил слух, что местоимения - вредно для текста. Универсальные правила такие.

Насчет кнута соглашусь - в России и на флоте и у помещиков были специалисты, потому что можно человека и инвалидом оставить, а можно выпороть так, что через условные 5-10 дней все заживет. Но это надо да, "тренироваться".

Эльвира Плотникова, Проверила по всем ветка. Не виноватая я, ничего не удаляла. След бы остался. У меня его нет. Может, сбой системы?
Лечебная магия - это да, это хорошее объяснение кнута.
Скарлетт

Мне книга понравилась, не совсем согласна. Например совершенно точно знаю, что автор хорошо знакома и с мышками и с биологами.

Виктория Эл, Сдаюсь-сдаюсь! Никакого блеска, и про лягушек правда, и вообще правда)
Просто сама идея опытов в милой книге про любовь не кажется очень милой.
Скарлетт

avatar
Анастасия Химич
23.12.2016, 20:25:51

*нервно оглядываясь, догрызает последние ногти на ногах* О, Великий Ктулху, что же они про меня напишут?!

Анастасия Химич
23.12.2016, 20:42:21

Джейн и Скарлетт Эйр, Вот блин! *перестала грызть ногти*

спасибо за интересную рецензию:)
я давно уже поглядываю в сторону книги (рептилоиды жи, все дела - интересно))), теперь точно почитаю - хочу сравнить восприятие, покажутся ли мне "Дракошки" воздушно-детски-несерьёзными)

Искандера Кондрашова, Любовь в нашем обзоре осталась за кадром, но она в книге есть, её много, и она ми-ми-ми.
Но я бы не сказала, что эта книга именно "ня-ня-ня" и т.д. В книгах "ня-ня-ня" всё - "ня-ня-ня", а не только любовь. А тут разительный контраст между, простите, кнутом и пряником.
Скарлетт