Die Haßliebe (нем. любовь-ненависть)

Автор: Екатерина Александрова / Добавлено: 28.02.17, 11:13:00

Есть в немецком языке слово - die Haßliebe. Эквивалента в русском языке не имеет и переводится, согласно словарю, как "чувство, колеблющееся между ненавистью и любовью". Захотелось почитать что-нибудь на тему любви и ненависти. 

Подскажите, пожалуйста, качественные работы на эту тему. Желательно законченные или те, что в процессе, но близки к завершению. 



 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Заранее благодарю всех тех, кто отзовётся) 

Всем хорошего дня и отличного настроения!  

4 комментария

Авторизуйтесь, чтобы оставлять комментарий

Войти

Виллькоммен на моего Кукловода судьбы)))

Светлана Волкова, да уж) а с них-то всё и начинается)

Анна Мичи
28.02.2017, 12:32:13

Екатерина Александрова, Всегда рада :)

Сложный вопрос, однако) Попробуйте Виолу Ларионову Во власти магии"

Наталья Самсонова, Спасибо за рекомендацию!!!

avatar
Ренсон
28.02.2017, 11:55:19

"Ромео и Джульетта" в какой-то степени подходит.
PS Das ist so eine Sache mit der deutschen Sprache.

Ренсон, Прочитано давно, спасибо)