Переработки "Легенды". Сцена с фэйри

Автор: Анатолий Бочаров / Добавлено: 10.06.17, 13:11:28

Выкладываю полный отчет по внесенным в книгу за последний месяц изменениям. Изменения были продиктованы поступившими на книгу отзывами, от участников конкурса "Фэнтези 2017", от читателей на Лит-Эре и от других источников.
  
  Пролог. Поправлены косяки, названные неправдоподобными. То есть "панцирные латы" и "зерцала щитов".
  Первая глава. Убрано немного стилистических ляпов.
  Вторая глава. Добавлено объяснение, что распорядители турнира, считавшие, что Гэрис своим поведением нарушил его правила, пытались его вывести - но король Хендрик запретил им это делать, желая посмотреть, что будет дальше.
  Четвертая глава. На пару абзацев расширен поединок Томаса и Гленана.
  Пятая глава. Расширена незначительно сцена нападения гарландских убийц.
  Седьмая глава. В битве на Броквольском поле уточняется, что лучники поражают только тех рыцарей, кто не носил лат.
  Двенадцатая глава. Встреча Гледерика с лешим теперь кончается поединком, соответственно дописана и расширена эта сцена.
  Семнадцатая глава. Расширена кульминация, дан фокал Эдварда в сцене вызывания им снегопада.
  Восемнадцатая глава. Чуть переработана сцена объяснения Эдварда с Кэран, сбавлен мелодраматизм.
  В целом изменения не слишком велики по объему, не меняют саму книгу или ее сюжет - однако мне хочется думать, что так повествование стало более логичным и связным. Особенно я хотел уйти от ощущения недоработанности и скомканности, на которое мне часто указывали.
  Файл обновлен.

Также привожу здесь поединок Гледерика с лешим.

Старец неспешно поднялся - и будто как-то вырос при этом, оказавшись с Гледериком одного роста. Горб его бесследно исчез, борода и волосы стремительно укорачивались, становясь из седых белокурыми, морщины и складки пропадали с кожи, что сделалась вдруг молодой и гладкой. Вскоре перед Дэрри уже стоял юноша эльфийского обличья, с лицом мягким, как поцелуй смерти.

- В тебе есть древняя кровь, - согласился он. - Но ты не дракон. Ты их выродившийся потомок. В тебе почти не осталось магии. Жалкие крохи. Этого не хватит, чтоб противостоять мне.

- А я не маг и не буду противостоять тебе магией. Я убью тебя этим мечом, - сказал Гледерик, делая шаг вперед и упираясь клинком фэйри в грудь. - Я слышал, сейчас такая кровь, как моя, имеет особую силу. И думаю, окропленный ею меч легко с тобой покончит. Уходи, дружище, - сказал Дэрри и улыбнулся. - Ну вот правда, уходи. Мы тебе зла не желали, и ничего бы тебе не сделали, если бы ты просто вышел посидеть с нами, у нашего костра. Мы бы накормили тебя, напоили и послушали твоих эльфийских историй, и рассказали затем свои. Но раз уж ты заколдовал моих друзей и угрожаешь нам смертью, цены тебе не больше, чем разбойнику из чащоб. Убирайся, пока я тебя не пришиб.

Фэйри замер, не дыша. Он медленно переводил взгляд с холодной стали, что щекотала ткань его рубахи, на решительно застывшего прямо перед ним юношу. Глаза гостя стремительно меняли цвет, становясь то багрово-алыми, то изумрудно-зелеными, то черными, как первозданная тьма. Казалось, он не может никак решиться - принимать бой или отступить.

Незнакомец, похожий на эльфа и демона разом, сделал два шага в сторону края поляны, перемещаясь на расстояние от направленного в его сторону клинка, что, казалось, тревожил его. Гледерик, почти поверив, что удача сегодня на стороне, опустил оружие, выдохнул, чувствуя, как трясутся колени. Но его неприятель не уходил. Неожиданно он улыбнулся - и Дэрри почувствовал, как страх возвращается и становится почти непреодолим.

Пришедшая из тьмы тварь вскинула руку - и полоса тонкого света вдруг коснулась ее ладони, подобно лучу от далекой и чужой звезды. Свет замерцал, уплотнился. Обратился вдруг в длинный и тонкий ледяной меч, с клинком, сделанным будто из серебра, с гардой, украшенной аметистами. Нелюдь улыбнулся, взмахнул мечом. Он казался опытным фехтовальщиком - умелым и ловким. Каждое движение его выглядело одновременно быстрым и точным.

Дэрри встал в защитную позицию - и увидел, что сталь его собственного клинка, окропленная его кровью, тоже светится в ночи - слабым, едва уловимым сиянием. Более слабым, возможно, чем то, что исходит от фитиля угасающей за час до рассвета свечи. Однако оно все же было - и этим придавало надежду.

Тварь рванулась вперед, сделала выпад - белое пламя ее колдовской шпаги пронзило темноту. Гледерик отступил на два шага назад, едва не оступившись в костер. Тишина сгустилась, упав на поляну подобно плащу. Нелюдь двигался бесшумно - и кажется, и вовсе не дышал. Противник внезапно оказался рядом, атаковал еще раз - но Дэрри каким-то чудом успел заслониться. Неловко и поспешно вскинул вертикально перед собой оружие, удерживая двумя руками эфес. С усилием его противник нажал на свой меч, стараясь продавить оказавшуюся на его пути оборону - но юноша стоял на ногах крепко и не поддавался.

Враг без лишней спешки опустил клинок - не сдвинувшись, впрочем, с места. Пришедший из тьмы был сильнее и не ждал внезапной атаки. Он был полностью хозяином положения сейчас.

Они стояли друг напротив друга. Перепуганный, чувствующий себя загнанным в угол вчерашний оруженосец, лишь по званию, не по сути сделанный недавно рыцарем - и ни на йоту не чувствующий себя им. И вставшее против него древнее, лишенное, быть может, души создание, веками наблюдавшее, как истребляют друг друга народы, а потом пировавшее на их костях.

"Может быть, - подумал Гледерик, - все сомнения лорда Эдварда, как и мои собственные сомнения - истинны. Не было никакого Гейрта Кардана, наследного принца из далеких земель - а вернее он был, но не совращал отродясь моей прабабки. Мою прабабку, и впрямь дворянку из обедневшей семьи, совратил слуга или конюх, или дворецкий - и не выдержав этого позора, семья погнала ее прочь. Во мне нет никакой благородной крови, а отец просто поверил в старые сказки, и сейчас еще одна старая сказка меня убьет".

Юноша направил клинок острием в грудь противнику, поставив его в позицию, из которой равно удобно как защищаться, так и атаковать, и замер, готовый к смерти. Отчаяние и страх вились, клубились, держали его сердце в тисках, а в ушах горячо била кровь.

Наконец нелюдь нанес удар - а Гледерик, сам не зная как, не понимая, какая неведомая сила руководит им и какая его направляет, этот удар парировал. Умирающий свет, исходивший от лезвия сжимаемого молодым Брейсвером клинка, вдруг вспыхнул, сделался живым и яростным, и подобно падающей звезде озарил ночь.

Мечи столкнулись - и направленная темной тварью Гледерику в грудь шпага вдруг преломилась у самого своего основания. Серебряный клинок упал в траву - и тут же бесследно пропал, будто и не было его. Одна только рукоять осталась в руках у противника, да и та мгновение спустя превратилась в тень и исчезла, будто вжалась в ладонь. Свет, исходивший от принадлежавшего Дэрри меча, меча, подаренного ему Гэрисом Фостером и полученного тем в свою очередь от волшебницы Кэран, также погас. Противники снова замерли - и на сей раз юноша почувствовал, как его отпускает страх. Его враг больше не пытался атаковать. Просто молча стоял и смотрел на Гледерика, будто не верил случившемуся.

- Твоя взяла, - сказал фэйри наконец. - Живи уж, дракон.

Он сделал шаг назад, в темноту за его спиной, что сделалась в этот момент особенно глубокой и страшной - и вдруг бесследно исчез. Вместе с ним пропала и темнота. Сгинули странные напряжение и страх, до того ледяными тисками сковывавшие душу. Гледерик понял, что окружающая его глухая чаща уже не кажется ни таким странной, ни опасной, как до этого. Просто обычный лес, и довольно при этом красивый. Наверно, здесь было бы романтично гулять под руку с девушкой, только весной или летом, конечно. Где-то вдалеке проухал филин, и сквозь прореху в тучах показался веселый месяц.

Друзья Гледерика заворочались возле костра, просыпаясь. Они внимательно смотрели на него, все еще сжимающего окровавленный меч.

- Случилось все же что-то? - спросил Остромир.

- Случилось, - подтвердил Дэрри, вытирая меч о штанину. "Я дрался не с пьяным сбородом на улицах Нижнего Города. И не с гарландскими убийцами. Я доказал себе - я кое-что стою. Я уцелел и выжил". Юноша широко улыбнулся, чувствуя, как целая огромная каменная глыба сомнений рухнула с его плеч и рассыпалась в пыль. "А еще - отец был прав. Я не просто бесприютный бродяга. Где-то далеко на западе у меня все-таки есть дом".

- Я точно узнал, что я - потомок Карданов. А значит, мы выступили в поход не зря.

...

[Остромир] 

- Мы все у тебя в долгу, Гледерик. Хорошо, что ты сообразил насчет своего происхождения. И хорошо, что твое происхожедение оказалось подлинным. Говоришь, твой меч светился? Кровь Айтвернов - древняя кровь. Столь же великая, как кровь Фэринтайнов. Драконьи Владыки были одним из величайших правителей Волшебной Страны. Такими же, как Повелители Холмов или как Сумеречный Король, что правил на севере в былые дни. Недаром я распрашивал тебя в Кутхилле, не волшебник ли ты.

- Да какой уж я вам волшебник, - отмахнулся Дэрри. - Будь я волшебник - взмахнул бы рукой, и эта нелюдь на месте бы в прах обратилась. Ничего подобного, впрочем, не произошло. Эльф лишь сказал, что видит во мне "крохи магии" - и не больше того. Видно, этих крох и хватило. Да и меч этот я таскаю от своего бывшего господина. Если он знался прежде с волшебницей - вдруг есть на нем какие-то чары. Прежде правда не появлялись, и на Броквольском поле мне не помогли. Может, моя кровь помогла. Может, эта дрянная ночь подсобила. Я не знаю. Я был бы рад, скажи это существо, что я великий чародей и пугаю его своим могуществом - но ничего подобного оно не сказало.

0 комментариев

Авторизуйтесь, чтобы оставлять комментарий

Войти