Новый эпилог "Легенды о Вращающемся Замке"

Автор: Анатолий Бочаров / Добавлено: 16.06.17, 23:05:26

Я хочу поблагодарить всех тех, кто читал этот роман и высказывал свои впечатления по нему.

Он действительно оказался спорным и местами неудачным. Тем не менее, я работал над ним, и старался сделать эту книгу лучше. Этого бы не случилось без вас всех и вашей справедливой критики.

Сегодня "Легенда" обрела новый эпилог. Я думаю, на этом история закончена - и впереди меня ждут новые проекты.

Эпилог

 

Все последующие дни потонули в делах и заботах. Новый король вступал на престол в Таэрверне - наследник и потомок прежних Владык Холмов, что уже правили в незапамятные годы здешней страной. Фэринтайны, некогда уступившие корону и Каэр Сиди государям из иных родов, вновь возвращались в родные стены. Леди Кэмерон отреклась в пользу сэра Эдварда от трона, оставшись, впрочем, сама при дворе, окруженная всем положенным ей почетом. Овдовевшая королева не выглядела слишком печальной.

- Мне никогда не требовалась власть, - сказала она спокойно при всех. - Это Хендрик вцепился в нее за обе руки. Ради нее и пал. Мне был нужен только он сам, не его титул. Впрочем, хоть моего мужа не стало, я найду еще, зачем жить. Мне всего два десятка зим, милорды, а когда стукнет три, я уже буду снова счастлива в браке, - Кэмерон вызывающе усмехнулась, но взгляд ее оставался грустным.

Сэр Эдвард сдержал свое слово - он и в самом деле раздал дворянские титулы многим храбрецам из тех, кто в дни осады защищал город. Эринландское рыцарство полегло почти все - но король сказал, что скоро создаст в стране кавалерию нового типа, которая окажется куда более мобильной и легкой. Отряды эти станут называться драгунскими и гусарскими - подобные им, сказал Эдвард, уже существовали некогда в седую старину. Придется выдать оружейникам заказы на прочные кирасы заместо громоздких лат - заодно разоренным войной мастерским прибавится работы. Казна щедро обещала эту работу оплатить.

Фэринтайн также обещал начал закупать в Венетии огнестрельное оружие. Первые слухи о подобной новинке уже явились с востока вместе с купцами. Для начала планировалось приобрести партию пушек, а там, возможно, аркебузы и мушкеты. Будет их поначалу немного, и они еще не завтра вытеснят арбалет с луком - однако понемногу все-таки начнут теснить.

Незаметно почти для всех начала сменяться эпоха.

С Гарландом в самом деле был заключен мир. Никто на этот раз не стал называть его вечным - но обе стороны, тем не менее, обещали придерживаться его условий. Эдвард Фэринтайн отпустил домой всех прежде задержанных в Таэрверне пленников, включая Питера Уорвика, сквайра, просидевшего два месяца в темнице. Клифф Рэдгар в свою очередь обещал вернуть дань, полученную от Хендрика летом, а также очистить от своих солдат все территории, захваченные им начиная с битвы на реке Твейн.

Эдвард верил, что Клифф не соврет. Ради победы Рэдгар сделал все, что смог - но когда понял, что этой победы уже не достичь, он предпочел не лить лишнюю кровь и удовлетвориться тем, что имел и раньше. Лорд Клифф был воином и политиком, не лишен оказался и некой жилки авантюриста - но кем он не являлся, так это обезумевшим мясником.

Зато король Гарланда обзавелся новой женой. Поразив своим решением эринландский двор, владыка Кенриайна сделал предложение Гвенет Уортон - той самой юной даме, что едва не стала супругой сначала одного, а потом и другого герцога Фэринтайна. Прямо посреди пира, устроенного в честь свадьбы Эдварда и Кэран, на глазах у пораженных решением гарландского государя лордов и леди, Клифф Рэдгар сказал, глядя прямо в светлые глаза леди Гвенет:

- Сударыня, не сочтите мое предложение бравадой и лихачеством. Я человек, не лишенный гордыни, и проигрывать не люблю. В этой стране я проиграл как приведший армию генерал - но проигрывать как мужчина не собираюсь. Год назад я развелся - по причине супружеской неверности, и не с моей стороны. Я намеревался, подчинив Эринланд, взять себе в жены леди Кэмерон - однако леди Кэмерон мое предложение отвергла. - Вдова Хендрика слушала эту речь с другого конца стола, сидя с непроницаемым видом - казалось, ей до происходящего и дела никакого нет. - Тем не менее, - продолжал Клифф, - уезжать вовсе без жены я не хочу. Мы с вами в равном положении - я отвергнут женщиной, а вы отвергнуты мужчиной. - Эдвард Фэринтайн нахмурился, но промолчал. - Насколько знаю, вы, сударыня, достойного рода, молоды и хороши собой. Я предлагаю вам поехать в Кенриайн. Это огромный город на западе, богаче и красивее этого. Там вы станете мне женой - а заодно и правительницей одного из крупнейших государств нашего мира. Если, конечно, сами пожелаете этого.

Гвенет Уортон размышляла недолго. Она посмотрела сперва на Эдварда Фэринтайна - что сидел рядом со своей молодой женой, Кэран Кэйвен. Повелитель Эринланда ответил ей долгим, задумчивым взглядом, а потом взял свой бокал и осушил его до дна. Затем, чего не понял никто больше из присутствующих в зале, девица Уортон перевела взгляд на сэра Гледерика Брейсвера.

Юноша с трудом сглотнул подступивший к горлу комок, вспоминая, как всего лишь минувшей ночью покрывал поцелуями высокую грудь Гренет и сжимал после ладонями ее бедра. За последнюю неделю они уединялись в укромных местах дважды, тайком от всех. Дэрри понимал, что графская дочь не выйдет замуж за безземельного рыцаря - но надеяться все равно не вредно, да и оказалась Гвенет хорошей любовницей. И, кажется, хорошим человеком.

Внезапно девушка вздохнула. И сказала Клиффу:

- Я согласна, ваше величество. В этой стране меня все равно больше ничего не ждет, а про вас я никогда не слышала дурного слова. Только то, что вы собирались извести здешний королевский род, но я бы здешний род и сама охотно извела, - она мстительно улыбнулась.

Лорд Рэдгар покачал головой:

- Не держите на сердце злость, госпожа. Даже я не держу ее на своих врагов, сколько бы их ни было. А иначе бы эта злость заменила всю кровь в моих жилах, так много ее бы там накопилось. И умирая бы, я изошел на ненависть. Жизнь дает нам бесконечное количество поводов ненавидеть и мстить, но глупы мы будем, если этими поводами воспользуемся. - Внезапно его лицо посветлело. - Поедем в Кенриайн вместе, госпожа, и первое, что вы получите в своем новом доме - хорошего и ласкового щенка в подарок. Гончую. Как те, что на моем - и вашем теперь - гербе.

Прошло еще несколько дней - и Гледерика вызвала к себе королева Кэран. Слуга, принесший приглашение чародейки, застал Дэрри за чтением книги из местной библиотеки - юноша как раз решил подправить себе образование, покуда есть время. Наскоро пригладив волосы, нацепив поверх рубахи придворный камзол и надев перевязь со шпагой, Гледерик явился в покои, занятые ныне во Вращающемся Замке Повелительницей чар. Королева сидела в высоком кресле у окна, и смотрела куда-то вдаль, за черепичные крыши.

"Может быть, - подумал Дэрри внезапно, - она испытывает ту же тоску, что и я сам".

- Сэр Гледерик, - сказала Кэран, не поворачивая головы. - Мы все в долгу перед вами. Я в долгу.

- Бросьте, ваше величество. Я не сделал ничего особенного. Если разобраться, я вообще ничего не сделал. Остромир рассказал о Тайнике Пяти Королей - и довел нас до него. Гленан убедил Каэр Эрак и Каэр Лейн выступить на войну - и тем самым ее выиграл. Кэмерон сплотила народ и отстояла столицу. Сэр Эдвард... - юноша замялся, прежде чем продолжить, - сэр Эдвард вразумил вас и не позволил наделать никаких глупостей. Вот кто сыграл в происходившем настоящую роль. Я же никто. Я не герой этой истории. Я вообще не герой.

- Тем не менее, толчок всем этим событиям положили вы. Не встреть вас Гилмор в той таверне осенью - кто знает, как бы все получилось в итоге. Возможно, сейчас у этой страны нашелся бы другой король. Вы в самом деле не герой, Гледерик Кардан, и вы не совершили, возможно, ничего выдающегося. Но благодаря вашему участию я получила теперь почти все, чего добивалась. За это я вам благодарна.

- Да бросьте, - повторил Дэрри смущенно. - Корону вам дал Фэринтайн. Потому что влюбился, как мальчишка. И потому, что испугался. Он решил, если он вам ее не подарит, вы все равно не уйметесь, и придется вам убивать. Знаете что, - усмехнулся молодой Брейсвер, - мы с вами, миледи, в чем-то похожи. Оба, если нам что-то надо, не можем никак успокоиться.

- Это в самом деле так. Но я все же в долгу перед вами - и хочу этот долг вернуть.

- У меня уже все имеется, - сказал Гледерик. - Рыцарский титул я уже выпросил. Выбрал себе герб, желтое яблоко на зеленом. Когда приеду в Иберлен - все поймут, от какой яблоньки это яблоко упало. Получил нужные бумаги, по которым я дворянин. Теперь, в какую страну ни явлюсь, это поможет мне там для начала себя продвинуть. Три месяца назад я не мог о подобном даже мечтать. Что еще вы можете мне подарить, королева? Графство здесь, в Эринланде? Я сказал вашему мужу - не пристало королю становиться графом.

Кэран Кэйвен наконец посмотрела на Гледерика Кардана в упор - и поистине бездонным в этот миг показался юноше ее взгляд.

- Я могу дать вам магию, лорд Кардан. Вы хотите обрести магию? Скажите мне, если да.

Дэрри весь смешался. Чего угодно он ждал, но только не подобного предложения.

- О чем вы говорите, сударыня? Какой магии вы можете меня научить?

- Любой, какую вы попросите. Какой владею сама, какой уже начала учить Эдварда. Я способна научить вас призывать ветер, или управлять дождем, или заклинать духов и разговаривать с ними. Вы сможете угадывать прошлое - а если потребуется, то и будущее тоже. Вы сумеете подчинить себе волю человека, если он слаб, или уничтожить, если силен. Существуют многие дары, и многими из них вы овладеете, если останетесь во Вращающемся Замке и согласитесь у меня учиться. Вы рассказали, как одолели лешего в Венетии. Рассказали, как сиды признали вас своим. В вас есть Сила. Немного, не солгу. Неоформленная, слабая. Пройдут годы, прежде чем вы получите результат. Но вы его получите, это я вам обещаю - а не всякий из людей может таким похвастаться.

- Вы что-то там напутали, - сказал Гледерик тихо. - Колдуют потомки колдунов. Такие, как вы, такие, как Фэринтайны. А я, по-вашему, кто. Были среди моих предков рыцари, были и короли. Целых десять поколений королей, а то и двадцать - не могу сосчитать. Но я здесь при чем, вы поймите. Никакой я не волшебник, отродясь им не был, и не планировал становиться.

- Вы прекрасно понимаете, что не правы, сам, и не пытайтесь меня обмануть, открещиваясь от своей природы. Вы знаете, в вас течет кровь Айтвернов, а от нее так просто не сбежать, как бы вы того не хотели, - голос Кэран нехорошо зазвенел. - Кэйвены, Айтверны и Фэринтайны возглавляли Конклав чародеев, и вы имеете отношение к нему точно также, как и я сама. Мы все - часть одного прошлого, что станет, может быть, однажды грядущим. Если вы решите присоединиться к делу, которое я и Эдвард скоро начнем. Кроме того, существует и еще одна причина, по которой я верю в наш успех. Скажите, вам ведомо, откуда пошел ваш королевский род, Кардан?

Гледерик пожал плечами. У отца дома лежала толстая книга по истории Иберлена, которую тот за большие деньги заказал в свое время за границей. Будучи совсем мальчишкой, Дэрри прочитал эту книгу от корки до корки, целых три раза - и прекрасно запомнил все, что касалось в ней его предков.

- Дэглан Кардан жил и правил тысячу лет назад. Он был первым государем Иберлена, сразил в битве эльфийского чародея Повелителя Бурь и принял присягу верности от Эйдана Айтверна. Впоследствии его младшая дочь вышла замуж за наследника Эйдана, а спустя еще пару столетий Грегор Второй взял в жены сестру тогдашнего герцога Айтверна. Так эти две семьи породнились. Сам Дэглан приехал откуда-то с востока. Его родителя звали Александр, и он был дворянином, только не очень знатным. А мать короля Дэглана так и вовсе оказалась какой-то крестьянкой. Она понесла от Александра Кардана ребенка, а потом отдала его ему и сгинула сама в какой-то деревне. Отец признал Дэглана как своего, так что, кажется, обычай плодить бастардов в нашей семье давний, - сказал Дэрри почти со злостью.

Он понимал, что если когда-нибудь явится в Иберлен, ему будут там пенять, что он, дескать, отродье бастарда. Томас Свон попрекал его незнатным происхождением, а лорды запада станут попрекать незаконным. Что бы ты ни делал, все равно окажешься для этой высокой публики недостаточно хорош. Хотел бы Гледерик сказать себе на это, что ему плевать - но плевать ему не было.

- У меня дома хранится подробная родословная моего рода, - сказала Кэран тихо. - Я думаю, вам стоит знать. Вы рассказали мне, как встретили леди Катриону - а я расскажу вам кое-что еще. Магия передается в роду Кэйвенов по женской линии. Дар у мужчин отсутствует вовсе или очень слаб. Как правило, мы отдаем наших сыновей их отцам, и не воспитываем их. За триста лет до Войны Пламени, в те самые годы, когда основан был Иберлен, леди Аделаида Кэйвен родила мальчика от человека по имени Александр Кардан - и отдала этого мальчика ему. Мы родичи, сэр Гледерик. В нас с вами одна колдовская кровь, и ей много веков. Немного крови Айтвернов, немного крови Кэйвенов. Они сошлись вместе - и это может дать результат.

Гледерик пошатнулся. Помотал головой, отрицая.

- Вы верно шутите, госпожа.

- Не шучу. Повторю, в вас кровь Айтвернов - и кровь Кэйвенов тоже. Все связано и переплетено. Нити, что свели нас сейчас, связывали нас изначально. Вы не просто так явились в Таэрверн. Дом Кэйвенов был тут, на востоке, и восток не чужой вам не меньше, чем запад. Кровь позвала вас домой, кровь свела вас с нами. Вы сами сказали, мы немного похожи - и мы действительно похожи. Оба - чуть-чуть одержимые безумцы. Вы уверены, - чародейка прищурилась, - что вам так уж нужно в Иберлен? Оставайтесь со мной, и мы, я, вы и сэр Эдвард создадим новый Конклав. Вашу Силу нужно направить в разумное русло.

Слова Повелительницы чар проясняли многое - и вместе с тем не меняли почти ничего. Со своей дорогой Гледерик разобрался еще в ту ночь, когда покинул навсегда отца - понял, куда она его в конечном счете приведет. Второй раз он сделал выбор, уйдя от Стефани и оставив ее одну спящей. Делать выбор третий раз он не хотел. И так уже все решено. Что воду зря в ступе толочь.

- Простите, госпожа, - сказал Дэрри. - Боюсь, я уже давно определился. Мне надо в Иберлен. Я не могу объяснить, но очень надо, поверьте. Будто что-то тянет туда. Я верю, что это все ужасно важно - чародеи и магия, и ваш новый Конклав. Верю, что от этого зависит будущее. Но мне все же кажется, да простится мне эта дерзость, мое дело другое, и я его покуда не совершил. Я поеду по своим делам, а вам и вашему супругу желаю всяческой удачи в ваших.

Кэран вздохнула:

- Я знала, что вы так ответите. Это было видно у вас по глазам. Но попытаться я сочла своим долгом.

- Мне жаль, что так получается. Но ответить иначе я просто не мог, и мы оба прекрасно это понимаем. Вы знаете, это наверно просто наша природа за нас говорит. Я верю, что мы действительно родственники. Смотрите - у нас есть наши сумасшедшие мечты, наши безумные стремления. Они вынуждают меня идти вперед, как вынуждали и вас. Я пойду, а там пусть будет, как суждено.

Говоря эти слова, Дэрри понимал, что совершает, возможно, самую большую в своей жизни ошибку. Он в самом деле мог остаться в Эринланде. Заниматься магией. Обрести дело. Друзей-то он уже обрел. Это ведь не тоже самое, что сделаться просто придворным хлыщем и хлестать вино на банкетах. Это - приключение, что не каждому выпадает, и быть чародеем - увлекательно до крайности, наверно.

И все же иногда случается, что совершенно нельзя принять правильное решение, как бы не призывал к тому голос рассудка. Всегда есть что-то еще, иной, непонятный и сумасшедший выбор, и так хочется его совершить. Вопреки здравому смыслу и вообще всему.

- Идите, - произнесла Кэран Кэйвен совсем уж грустно. - Доброго вам пути, сэр Гледерик.

- Хорошо, госпожа. И простите, что пошутил тогда про ваш нос. В Каэр Сейнте. Он у вас вполне пристойный, признаться. Я просто был тогда дико злой, и все думал, как вас задеть.

- Я прекрасно это понимаю, - новая королева Эринланда поднялась из кресла, чтоб проводить юношу до дверей, а потом вдруг сделала шаг вперед. Кэран крепко обняла Гледерика и поцеловала в щеку, на мгновение прижавшись к нему, а потом отпустила.

Дэрри спустя мгновение выдохнул. Попятился назад, чувствуя, что краснеет как рак.

- Не смущайтесь, - сказала Повелительница чар, и показалась вдруг Гледерику не всесильной чародейкой и не взошедшей недавно на трон королевой, а обычной девчонкой, которую сейчас покидает человек, что мог бы ей сделаться другом. Было видно, что на душе у нее скребут кошки. - И не придавайте случившемуся также излишнего значения, - добавила Кэран внезапно строго. - Это было просто так. На удачу.

 

Йоль выдался солнечным и светлым. Накануне, правда, без остановки шел снег - тихо, беззвучно падал на землю в ночи. Утром снегопад закончился, выглянуло солнце. Небо над заметенным городом было ясным и ослепительно, неправдоподобно синим. С крыш свисали ледяные сосульки.

Дэрри тихонько вывел коня на замковый двор и принялся его седлать. Пока он возился, появились Остромир и Гленан. Гледерик тихонько вздохнул. Он надеялся улизнуть тайно - но, видимо, друзья за ним следили.

- Ты все-таки можешь остаться, - сказал Гленан. - Нет нужды, к тому же, уезжать настолько срочно.

- Могу я, конечно, и остаться, - согласился Гледерик, опоясавшись мечом и поскрипывая новехонькими меховыми сапогами по свежему снегу. Юноша все же выпросил у Эдварда Фэринтайна немного денег, в оплату своих героических подвигов, и смог как следует подготовиться к предстоящему дальнему странствию. Купил себе хорошую зимнюю одежду, хорошее оружие - много всего хорошего. Он был теперь готов ехать куда угодно. - И все же, - сказал Дэрри, - остаться я не могу. И так уже утомил старый-добрый Таэрверн своим назойливым присутствием. Да и вообще. Я хочу посмотреть на край света. Какой он, что из себя представляет, где находится.

- Составить компанию? - спросил Остромир.

- Пожалуй, все-таки нет. Вы очень мне помогли, правда. Если бы не ваши уроки, я бы трижды сложил голову в последнем бою. Но теперь я должен ехать один. Если я хочу кем-то по-настоящему стать, я должен сделать это сам, в одиночку. А вы отправляйтесь лучше на родину. Как раз наступил тот следующий год, которого вы ждали. Найдите себе хорошую жену и купите дом с садом. Наш век неспокоен, но, мне кажется, свою службу ему вы уже сослужили.

- В Иберлен, как я понимаю, ты сейчас не поедешь? - уточнил венет.

- Вы правы, не поеду, - засмеялся Дэрри. - Для Иберлена я еще слишком молод. Думаю, эту главу заносить в хроники слишком рано. Сперва мне нужно слегка себя натаскать. Научиться разным вещам. Вы знаете Срединные Земли как никто другой. Куда сейчас лучше всего податься молодому солдату, желающему себя проявить?

- Езжай в Падану, - посоветовал Остромир. - Богатое государство на юге, и развитое. Славится скульпторами и поэтами. Изнемогает в очередной войне. Тамошние патриции все никак не могут решить, кому занимать опустевший трон. Думаю, Гледерик, твой меч там как раз пригодится.

- Падана, - задумчиво повторил Дэрри, будто пробуя это слово на язык. - Падана. Да, мне нравится. Решено - еду в Падану.

Он крепко-накрепко обнялся с друзьями на прощание.

- Возвращайся, если что, - сказал Гленан. - Во Вращающемся Замке всегда тебе будут рады.

- Может и вернусь, - согласился Дэрри. - Может еще и свидимся, если все будем живы. Добра вам, ребята! Сильно лихом не поминать!

Он вскочил в седло и поехал прочь, не оглядываясь. Гледерик миновал ворота Каэр Сиди, проехал Верхний Город с его особняками и дворцами, проехал Нижний Город с его мещанскими кварталами и трущобами. Щедро бросил уличным мальчишкам горсть золотых монет. Послал воздушный поцелуй выглянувшей в окно незнакомой девице. Миновал наконец городские ворота, салютуя стражникам, несущим службу в их арке, и выехал в чистое поле.

Лишь отдалившись от Таэрверна на несколько миль, Дэрри остановил коня и позволил себе обернуться.

Все же, сегодня был Йоль. Все последние три недели Эдвард Фэринтайн и Кэран Кэйвен напряженно готовились к этой дате, перерыв кучу древних фолиантов и о чем-то временами отчаянно споря. Волшебники верили, что все же смогут докопаться сегодня до легендарного наследия, скрытого некогда их далекими предками. Правда, для этого требовалось совершить абсолютно мозголомный ритуал, который непонятно еще, сработает ли. Но все же, молодые супруги были полны энтузиазма. Дэрри пожелал им удачи.

Они до сих пор не разобрались, что Вращающийся Замок собой представляет. По всему выходило, что основы этого места заложили еще Древние, построив подземелья, в которых сохранили свои машины. Затем на оставшихся от них фундаментах возвели свою крепость Фэринтайны - и на новый манер распорядились силами, что уже хранились здесь. Как-то преобразили наследие Древних, придали ему новую форму - а может и вложили в него нечто свое. Все же, они были очень сильными колдунами, и владели многими знаниями. Сказать наверняка, что прежние Владыки Холмов оставили здесь, было пока невозможно. Тайны эти оберегались в секрете, и до конца их Эдвард и Кэран пока что не понимали. Но намеревались понять.

Гледерик еще раз подумал о том предложении, которое получил от Кэран. Было оно, конечно, по-своему заманчивым - и все же он ответил на него отказом. Быть магом он, пожалуй, все-таки не хотел. Слишком много всевозможной магии, любых разновидностей, творилось вокруг в последние месяцы. Дэрри начал от всего этого уставать.

И все-таки ему было немного, самую малость любопытно, увенчается ли успехом очередная завиральная задумка эринландской венценосной четы. Конечно, не страшно, если у них ничего не получится прямо сейчас - ведь Эдвард и Кэран тогда наверняка придумают что-то еще.

Дэрри напряженно всматривался вдаль, глядя на тонкие и изящные башни Каэр Сиди, купавшиеся сейчас в лучах восходящего солнца. На мгновение юноше показалось, что башни эти вдруг пришли в движение и начали медленно, плавно поворачиваться вокруг своей оси. Затем он моргнул - и наваждение мигом исчезло.

Гледерик отвернулся. Растрепал коню загривок и поехал вперед, к горизонту.

 

Конец

0 комментариев

Авторизуйтесь, чтобы оставлять комментарий

Войти