Фэнтези: герои русские или нет?
Давно еще получала миленькую критику, почему у меня действие вампирского готического романа происходит не в США и не в современности, а в выдуманной стране в рандомную эпоху? С "Волками", (сравнительно новая фантастика+мистика) опять та же история. Главную героиню там зовут Люда Жаворонкова, и после Салона была куча комментариев типа: фуууу, Люда... Жаворонкова... желание читать дальше убито.
Вот если б Джессика Блэк какая-нибудь, другое дело!
Сейчас пишу фэнтези и главные герои опять из России, хотя действие будет в параллельных мирах в основном. Наученная горьким опытом, дала ей фамилию Ионес, хотя сердце лежало к Снежиной. Но все равно предвижу новую серию "фууу" на тему: почему герои родом из России?
Блин. Я человек и не консервативный, и не западник, среднее ни рыба ни мясо, и не хочу здесь расистского или политического срача. Но откуда этот шаблон: русским героям - славянское фэнтези с деревнями и сарафанами, а более-менее техногенному фэнтези - аналоги США?
34 комментария
Авторизуйтесь, чтобы оставлять комментарий
Войтия чаще слышала про обратные случаи - когда маститые и взрослые люди из мира искусства топют ножками и говорят, что хотят русские имена, русского мира, переживаний - ведь это именно то, что интересует читателей и только это (на мнение читателей было плевать этим мастерам)
ну и да - мне чисто привычнее читать нерусские имена, если мир - не русский.
васи-пети-матроны-ефросиньи смотрятся не уместно
"...Группа американских ковбоев на лошадях пока еще криво скачет, и даже у лошадей наши морды.
Ну а там - баночное пиво, омары, крики "Я разорен!" или "Мне в Париж по делу!" хоть и русским языком, но ни исполнитель, ни аудитория этого языка пока не понимают" (Жванецкий)
Вот потому-то русским героям - славянское фэнтези с деревнями и сарафанами. Другое у нас в основном недостоверно выходит.
Доброго времени суток.
Автор, вы же автор =) Вам и только Вам решать будет то Петя Иполитов или Лукас Стейзи =)
Я бы поставил вопрос иначе. А соответствует ли имена книге? А то простое русское имя Иван для Киевской Руси 9 века будет действительно резать и глаза, и уши, и здравый смысл. Можно и наоборот примеры провести.
З.А.Б.Е.Й.Т.Е. Претензии подобного рода - это просто хрень собачья.
Долой шаблоны! Пишите как пишется! ;)
Снежина звучит лучше и запоминается легче. Не слушай никого! У меня в любом жанре есть русские, не говоря уже о том, что про русский корпус в "Содружестве миров" планируется вбоквел.
Как вам хочется, так пусть и будет - вы автор и вам лучше знать, какое имя лучше подходит героине: Дуся, Дженифер или вообще какая-нибудь Лайолель. Не надо никого слушать.
Я все же больше в фантастике англоязычные имена использую, но вот Алексов у меня пруд пруди) Мне лично так удобнее: если беру русские имена, то универсальные, типа Анны - она во многих языках Анна.
Слушайте, ну словосочетание Людажаворонкова даже выговаривать сложно.
Редко встречал в славянском фэнтези сарафаны ;-) Эта одежда к нам довольно поздно пришла, из Персии, во времена Золотой Орды.
Обычно в славянском фэнтези используется материал из более ранних времён, из периода Киевской Руси и феодальной раздробленности. Или ещё более древних, до того, как у восточных славян возникло крупное государство и был ещё племенной уклад.
А если по теме, то мне кажется, всё зависит от качества книги. Если автор написал удачную книгу с русскими героями, то вряд ли будут претензии. Просто глупо брать западные сюжеты, западную специфику и переносить на нашу почву, меняя западноевропейские имена на русские.
Здесь нужно ориентироваться в первую очередь на традиции русской классики.
Вкратце: все должно быть логично и обоснованно. У меня, например, "Дерево в доме" можно сказать, основано на кельтской тематике. Я не представляю наши реалии вкупе с феями, кельтскими богами, и даже если честно с картинами прерафаэлитов и других художников. Другой проект завязан на индейских мифах, поэтому действие будет происходить в конкретном штате, как ареале конкретной легенды. Здесь все понятно, и не должно быть вопросов. Захочу писать про славянских богов, напишу про наши земли, не про Америку же
А если мир сверхъестественного никак не связан с уже известными реалиями/мифами/легендами, то он вообще имеет право быть где угодно, хоть в Индонезии. Правда, если так подумать, почти все миры уже базируются на чем-то и имеют корни других культур
Меньше слушайте хейтеров. Даёшь православное патриотическое фентези, где Путин лично создаёт орден по борьбе с потусторонним злом. Облаченный в светоносную нанофофудью комиссар-оккультист Ермолай борется с полчищами порождений тьмы, сокрушая их Лазерным Кадилом, попутно крестя и обращая к свету всяких наркоманов, гомиков, жидомассонов, блоггеров, макаревичей, бородатых женщин, и прочих врагов Россиюшки.
И он звонит такой – “товарищ Президент! Тьма одолевает, Россиюшка стала последним бастионом мироздания! Молитесь всем миром, ибо грядёт!”
А Путин такой – “хм-хм… эм-эм…кхем-кхем, я думаю, видимо, впрочем, так или иначе, в этом случае, как бы то ни было, скорее всего, уместно вмешательство адмирала Котриарха Перилла. Продержитесь до прилёта Клюквонесущего Орбитального Технособора, вооруженного фотонными торпедами с мощами праведников!”
Что, правда, таких много? Если это - единственное, что им не понравилось - начхайте.
Согласна с Игорем Казаковым - это наследие советского прошлого, с верой, что всё хорошее только там. Причём, молодёжь тут ещё более консервативна, чем знавшие на собственном опыте то советское прошлое. Если героев зовут Брент и Келли, действие происходит в Лондоне или Бостоне, то и от третьесортного фэнтези будут в восторге. Даже если реалии там чисто российские.
А меня наоборот все терзали, что в моем романе англоязычные имена. Даже обвинили в русофобии, что я ненавижу Россию и все русское. И я исправил имена на русские.
Пусть будет Снежиной! Я за русских персонажей.
очень странные замечания, учитывая, что практически все "попаданки" - русские "маши"
Мне без разницы. Главное, чтобы имена и места действия не ругались друг с другом. Т.е. если герой с русским именем оказывается за пределами России, то должно быть логичное объяснение этому в тексте. Эмигрант он, или мир такой, где все национальности перемешаны, или проездом он, и т.п. То же самое с забугорными именами в России.
Вот чушь, если вдуматься! Русские, не русские... Если в тексте они смотрятся органично, если в голове у читателя и автора эти имена не диссонируют с окружающим персонажей миром - какая, к чертям, разница?
Согласна и с ассоциациями, и с тем что новый мир нужен не всегда. Я за правдоподобность. Если книга написана, так, что читатель не подсознательно на улице вампиров искать начнет, у него не будет претензий.)) Утрирою, но... знаменитый цикл Вадима Панова (с которым возникли сложности, но ладно) Тайный город. Он про Москву, там полно русских имен. Это еще ничего, сначала меня очень удивляло, почему у него представителей иных цивилизаций зовут славянскими именами, а других западноевропейскими, притом разными (французскими, немецкими, вперемежку). Но потом я привыкла, подозреваю если к автору пристать, он это обоснует в рамках своей вселенной. Какие имена, когда там такой сюжет? Более того, там прекрасно описанная Москва и имена людей в ней вполне органичны. Что бы кто-то сказал, пусть это будет Нью-Йорк -- да просто глупо.
Удаление комментария
Вы действительно хотите удалить сообщение ?
Удалить ОтменаКомментарий будет удален безвозвратно.
Блокировка комментирования
Вы дейтсвительно хотите запретить возможность комментировать ?
Запретить Отмена