Эйта, девочка-краб и опасные дверные ручки.
Прочел первую страницу романа «Опасайся дверных ручек» писательницы с псевдонимом «Эйта» и жутко обрадовался. Вот где воистину можно от души «попинать» автора. В романе в полной мере присутствуют все, так мною любимое и почитаемое: труднопроизносимые и неудобоваримые «финские» имена и названия (привет Йолупукке ) описание непонятно чего и зачем, а так же главная героиня, IQ которой отсутствует как явление. Итак, похрустим страничками.
В самом начале произведения описываются тяготы брошенной кем-то жевательной резинки. Далее по тексту, если перечитать его раз пять, мозг пронзает догадка, что по-видимому это так про себя думает главная героиня, с именем, которому бы позавидовал сам Фредди Крюгер – Юлга Наль. (ворд подчеркнул эти два слова тремя жирными красными линиями). Что же забыла, эта липкая девушка, с эстонским именем в городе с таким страшным названием? А приехала она в Тьен (название города), чтобы поступить в Тьенский институт. Далее становится ясно, что Тьен, это столица некой Тьенляндии. И тут я первый раз ощутил приступ тревоги. Если так называется столица, то как же называются города с периферии!?
Ладно, едем дальше. Не успел я вытереть выступившие из глаз слезы умиления, как выяснилось, что город, из которого она приехала, зовется Хаш! А институт в нем: «Ведомственный институт Хаша»! Вот! Вот оно! Меня объяла неподдельная гордость за автора! Что там какие-то смешные организации с мимимишными названиями: ЦРУ, ФБР, ФСБ… ВЕДОМСТВЕННЫЙ ИНСТИТУТ ХАША! Звучит, а!? Тем более гг там ждет отрывание рук! Проникся, что еще сказать. Но не только я, но и автор чувствует, что пишет о вещах грандиозных и незыблемых, поэтому начинает в каждое предложение пихать огромное длинное тире.
От нахлынувших переживаний, девушка, заливая все вокруг слезами, как поливальная машина водой, помчала по тротуару. И ту прочитав следующее предложение, я все понял. «Слезы несколько мешали смотреть по сторонам, поэтому иногда она врезалась в прохожих…» Теперь все стало на свои места и зубодробительные названия и страдания на раскаленном асфальте и все остальное. Девушка шла боком, не могла смотреть по сторонам и поэтому врезалась в прохожих. Она краб! А это все аллегорическое описание морского дна! Ну да, вот еще подтверждение: «и когда она в очередной раз подняла изрядно покрасневшие глаза…». Точно краб! Хотя дальше по тексту опять начали возникать сомнения. Автор уточняет, что гг «много раз говорили, что с сумасшедшими лучше не спорить». Стоп! Ну кто в своем уме будет своему ребенку, другу, сестру и так далее много раз говорить такую чушь. И тут до меня наконец-то дошло. Никакие они не крабы.
Это история про сумасшедший дом. И дальше по тексту опять зацепочка. Юлге, это гг, встречается женщина, которая почему-то называет ее Яльса (это очередное эстонское имя, не пугайтесь) и тащит к себе домой. Я уже обрадовался, думая, что наконец-то ее сожрут и весь этот ужас закончится. Но не тут-то было. На стук из дома выходит молодой парень и обращается к гг (которая либо Юлга, либо Яльса) – «Панда». Я практически уверен, что он был в описанных колготках, но к сожалению автор этого не сообщает. Тут главную героиню затащили в дом и все начали по очереди хохотать. А я с огромной радостью увидел, что первая страница сего «манускрипта» закончена и с чистой совестью заканчиваю свой пасквиль.
Вывод: к прочтению не советую.
29 комментариев
Авторизуйтесь, чтобы оставлять комментарий
ВойтиВам следует добавить в ваши отзывы ссылки на упоминаемые произведения. Читаешь отзыв, становится любопытно заглянуть, а ссылки нет. Неудобно.
Стеб ничего так, но сильно не по делу, лишь бы докопаться, что вам до имен и названий, озвучкой заняться хотели или комплексуете по поводу собственной дикции? :-)
Вывод: рецензия написана легко, забавно но совершенно не по делу, то ли автору лень вникать в текст было, то ли он сам по себе критик такой :-)
отличный стёб !))) спасибо. да и за наводку,куда не надо заходить,тоже
Не Рэйда)
фейспалм!
Эксперимент критегу как-то не удался... Что и говорить: стебаться тоже надо умеючи, а тут петросян какой-то получился.
Тоже хочу такой отзыв XD
"Прекрасный" отзыв на "прекрасное" произведение. Так держать:-)
Отзыв пидор, автор из пальца высосан.
Жалкая попытка то ли сострить, то ли выпендриться.
Но - первое место в жанре идиотских рецензий.
Книгу не читала, но этот отзыв - тупняк полнейший. Он даже не весёлый :( Притянутая за уши чушь. Ну или из пальца высосанная. Кому как больше нравится. Рон, с такими отзывами осторожнее, так вы быстрее от своего творчества народ отвадите.
Что-то стандарты разгромных постов на ЛЭ падают день ото дня. Зря так размахнулись - надо было по одному названию писать, это путь истинного критикана.
Если у вас от таких имен, как Юлга и Ярт мозг ломается, то что же с вами будет, если вы окажетесь в настоящей Финляндии? Придется вызывать бригаду скорой помощи, не иначе. И прямиком в желтый дом.
Книга, на самом деле, очень неплохая, немного сумбурная в плане сюжета, но необычная и веселая) И имена мне нравятся. Определенно заслуживает прочтения.
вы тут публично отпинали самого себя, с чем и поздравляю.
Рон, вы таким образом не получите популярности. Эйта пишет очень даже неплохо, а отзыв совершенно дурацкий. Не позорьтесь, удалите блог. Вот не получилось у вас хайпнуть за счет другого.
При прочтении возникло чувство, что это попытка скопировать стиль рецензирования Сунгурова. И стало ясно что она не удалась.) Не хватает, чего-то такого задорного, искрометного и тонкого не хватает)))
А то что есть много несовершенства в нашем мире я знала. Хотя почему-то не знала, что Эйта пишет. Надо устранить пробел срочно.
Спасибо за информацию.
Спасибо, человек) Вот правда - спасибо.
Только вы не могли бы сделать ссылку на название романа кликабельной? Я для вас оставлю, чтобы было удобнее добавить в пост:
https://lit-era.com/book/opasaisya-dvernyh-ruchek-b12882
А теперь отвечу по пунктам, как будто это нормальный критический отзыв:
1) "труднопроизносимые и неудобоваримые «финские» имена"
Поймали) Люди к ним либо привыкают, либо нет. Но если у вас проблемы с трех-четырех-
и пятибуквенными словами (имена главных героев - Юлга, Ярт, Варт и Яльса, причем имена Варта и Ярта так похожи, потому что они братья, а братьев часто называют одинаково), то хорошо, что это не мои проблемы)
2) "что Тьен, это столица некой Тьенляндии"
Кетт. Страна называется Кетт) А еще по тексту упоминаются страны Ялен и Валлоу, периферийные города Хаш, Ореххен и Тьмаверст. Это навскидку)
3) Слезы несколько мешали смотреть по сторонам, поэтому иногда она врезалась в прохожих
Вот слово "несколько" тут лишнее, мой паразит, спасибо. Лучше "немного". В истерике вы не бывали, да? Опухшие глаза, потекшая тушь (именно поэтому Варт назвал незнакомую девушку Пандой, заодно попытался разрядить обстановку) и ничего толком не видно.
Впервые вижу, как читателя тошнит словами от одной страницы.
Боюсь, что критиковать вам опасно для хрупкого душевного здоровья.
Апну лишь для того, чтобы побольше людей начали читать этот замечательный роман. И правда, разместите уж прямую ссылку, сделайте доброе дело для равновесия.
Ну, в общем-то, моя теория подтвердилась в очередной раз. Совершенно идиотский (другого слова не подберу) отзыв. Видно, что единственная цель критика - облизать самого себя. Отдает немного латентным гомосексуализмом, но кто я такой, чтобы осуждать чужие слабости?
Комментарий удален
Удаление комментария
Вы действительно хотите удалить сообщение ?
Удалить ОтменаКомментарий будет удален безвозвратно.
Блокировка комментирования
Вы дейтсвительно хотите запретить возможность комментировать ?
Запретить Отмена