Женское писательство и селективная традиция
История литературы полна утеряных книг и писательниц/писателей, либо забытых, либо едва избежавших этой участи. Вот некоторые из них.
Сьюзан Уорнер (Susan Warner), авторка книги The Wide, Wide World (1850).
Книги Уорнер пользовались огромной популярностью при ее жизни, и ее воспринимали, как писательницу, пишущую примерно в том же русле, что и Натаниэль Готорн (автор "Алой буквы"), как писательницу одного с ним класса. Однако Готорн с тех пор стал классиком, а Уорнер списали со счетов как второсортную писательницу сентиментальной женской прозы. В 1970-1980-х гг. ее работы были пересмотрены литературными критикессами-феминистками Ниной Бейм (Nina Baym) и Джейн Томпкинс (Jane Tompkins), и книга The Wide, Wide World была переиздана издательством Feminist Press (она до сих пор в печати, но издания в серии классики издательства Penguin так и не удостоилась).
Джин Рис (Jean Rhys), авторка книги Wide Sargasso Sea (1960, дословно ''Широкое Саргассово море'', в рус. переводе "Антуанетта").
В 1930-х гг. Рис написала 3 замечательных романа (Quartet, After Leaving Mr. Mackezie и Good Morning, Midnight), но они быстро пропали из печати. Рис переехала в Корнуолл, где жила в бедности в летнем коттедже, и все полагали, что она умерла. В конце 1950-х гг. две выдающиеся женщины (Сельма Ван Диас, занимавшаяся постановкой ее творчества, и Диана Этхилл, редакторка и издательница) связались с ней, и благодаря их поддержке она закончила свою книгу "Антуанетта", как авторка которой она наиболее известна (хотя все ее работы теперь есть в печати).
Зора Нил Хёрстон, авторка книги Their Eyes Were Watching God (1937).
Хёрстон называли "самой успешной и значимой чернокожей писательницей первой половины XX столетия". Свой последний роман она опубликовала в 1948 г. и умерла в бедности 12 годами позже, когда ни одной ее книги уже не было в печати. Элис Уолкер в 1973 г. оплатила установку надгробного камня на ее до того момента непомеченной могиле.
*****
Мы часто говорим о книгах, "прошедших испытание временем", – собственно, иногда мы и даем такое определение классике. Все эти великолепные издания в серии Penguin Classic и вправду фантастические книги, прошедшие испытание временем в том смысле, что они по-прежнему находят у нас отклик, заставляют по-другому посмотреть на мир; в них мы находим советы, друзей; видим красоту. Но книги также должны пройти испытание времени другого плана: они должны дойти до нас, что не происходит просто по причине того, что это хорошие книги. Это происходит, потому что кто-то продолжает их печатать, писать на них рецензии и критические работы о них, инвестировать время, деньги и энергию в поддержание их присутствия, так что люди могут продолжать их находить и читать.
Реймонд Уильямс, теоретик культуры, основатель культурного материализма, называет это "селективной традицией". Джейн Томпкинс, способствовавшая новому открытию для публики книги The Wide Wide World, пишет: "Работы, получившие статус классики и по этой причине считающиеся воплощением универсальных ценностей, на самом деле отражают только интересы сторон или группировок, ответственных за поддержание их значимости... Каноничные литературные произведения являются таковыми по той причине, что инвестировавшие в них группы имеют наибольшее культурное влияние" (1985: 618)
Так что произведения, не удостоившиеся селекции, в число которых чуть не попали The Wide, Wide, World, Their Eyes Were Watching God и Wide Sargasso Sea, не обязательно недостаточно хороши: это произведения, чьи читатели имеют меньшее культурное влияние, чьи читатели не ответственны за "селективную традицию". Часто это работы женщин, очень часто – небелых, и этому тоже есть причины. Многие феминистки-историкессы литературы и визуального искусства отмечали, что хотя творчество женщин во всех формах существовало во все исторические периоды, обычно до нас оно не доходит. Частично это объясняется тем, что у женщин реже есть доступ к сети профессиональных критиков, редакторов и издателей, которые не дают их произведениям уйти в небытие после их смерти (хороший пример этому есть в статье Томпсон об Уорнер и Готорне). Но другая причина – в том, что женщины оказываются за бортом селективной традиции, их вычеркивают из истории искусства и литературы. Даже когда труды женщин публикуют, и те получают признание, что для женщин уже тяжелее, чем для мужчин, это часто рассматривается как исключительный случай вне мейнстрима, что означает, что когда пишется история, составляются списки "влиятельных книг", выбираются традиции, работы женщин исчезают. Иногда женщины могут становиться известными писательницами, но их крайне редко упоминают как оказывающих влияние на следующее поколение писателей (вне второстепенной "женской традиции").
Источник: http://thereceptiondesk.org/2013/12/08/a-chance-to-ma..
Перевод: Светлана Романова
8 комментариев
Авторизуйтесь, чтобы оставлять комментарий
ВойтиАвтор поста, вы делаете хорошее, нужное дело! Я сама считаю, что вклад женщин в историю и науку сильно недооценен. Давно уже собираюсь с духом, чтобы написать пост, а то и вовсе статью о моей любимой Мэри Шелли, которая на самом деле первый писатель-фантаст в истории. (Она, а никакой не Жюль Верн)
Но.
Вы хотите, чтобы люди вас услышали и восприняли эту безусловно важную и очень интересную информацию? А ведь такое навязчивое применение феминитивов отпугивает людей и ставит крест на информации, заложенной в тексте. Оно просто мешает восприятию.
ИМХО.
"Многие феминистки-историкессы литературы" - это шЫдевр!!
А вот в чештине это можно
По-чешски «авторка» — легал.
Секстизм здесь властвует безбожно
«Она и автор?» Криминал!
Ты будешь докторка, раз пани,
И инженырка и тыды…
Тут феминизм усох на грани
Никто "ему" не даст воды…
Авторесса блога - настоящая троллесса. Сама в обсуждении не участвует. Не иначе, придумывает новые феминистические слова.
Подсказка…тьфу, подсказесса по новым словессам:
Офигесса (свободная офигительная женщина)
Обалдесса (свободная обалденная женщина)
Независисса (свободная и независимая женщина)
Вампесса (гибрид вампира и женщины-вампа)
Ногесса (свободная женщина с красивыми ногами)
Офигепопесса (свободная женщина с красивой попой)
Нафигкозлесса (свободная дерзкая женщина)
Нафигкозлессалесбосесса (свободная дерзкая женщина нетрадиционной ориентации)
Лесбосесса (свободная добрая женщина нетрадиционной ориентации)
Одинокесса (свободная одинокая женщина)
Нахренесса (свободная нервная женщина)
Список можно продолжать.
Черт! Да вы издеваетесь! Хотите оставить читателей без глаз? Шепельский подначил своим гневным топом, теперь читаю Малашкину, чтобы разобраться. А читать трудно!!!
Забылииииии! Слово "классикесса"!!!!!!!!
*историкессы* упала под стол))))))))
И тут эти авторки. Такое ощущение что плюнули на писательницу. А потом а ее книги вот такие и рассказывают вот о чем. Это "автарка" даже мешает читать статью.
Еще и историкессы.
Удаление комментария
Вы действительно хотите удалить сообщение ?
Удалить ОтменаКомментарий будет удален безвозвратно.
Блокировка комментирования
Вы дейтсвительно хотите запретить возможность комментировать ?
Запретить Отмена