Ангст, ангст и ничего, кроме ангста

Автор: Джейн и Скарлетт Эйр / Добавлено: 24.12.17, 11:12:59

Книга шорохаПолина Дорошина

Плескался закат, до краев наше горло наполнив.

Нет смысла искать битву там, где она не кончалась,

А вольным ветрам все равно, где искать свои волны,

Звезда - словно сердце в груди, что с покоем рассталось.

Джем (Ольга Волоцкая) «Черный Лотос»

«Книга шороха» Полины Дорошиной – роман-двухтомник, эпическое фэнтези с элементами мистики.

Название

Джейн: Загадочно-непонятное. Что общего у литературы с шорохом? Навскидку разве что шорох бумажных страниц в голову приходит. Привлекает внимание, бередит любопытство. А еще звучит очень интересно.

Скарлетт: Согласна. Я слышала хорошие отзывы о книге, мне понравилось название – оно выгодно отличается от того, что сейчас модно. И явно символичная обложка. Всё это разжигает любопытство и затягивает.

Сюжет

Джейн: В центре повествования неблагополучное королевство, которое ни с кем не торгует, ничего не производит и вообще непонятно, как выживает. Группа сановников с самыми благими намерениями совершает государственный переворот и начинает пытаться поднять страну с колен. Процесс подъема сопровождается проблемами, заговорами, потоками кровищи и другими неприятными вещами.

Скарлетт: Честно говоря, это королевство в вакууме меня немного напрягает. Складывается впечатление, что автор что-то знает о нём и мире в принципе, но нам вроде как специально не говорит: то ли ей самой это не интересно, то ли она считает, что читателям этого знать не стоит. Нет, правда, как живёт это бедненькое королевство?

Джейн: Соседи, ближние и дальние, тоже не дремлют и спешат внести свою лепту в строительство светлого будущего. Лепта выражена в шпионско-интриганском эквиваленте. Большая политика, что поделать.

Скарлетт: А им это убогое королевство зачем? Земля землёй, но её дольше восстанавливать придётся после таких-то монархов и интриг.

А если честно, складывается впечатление, что всё это понарошку. Большая политика понарошку и только когда автору это нужно. Интриги тоже понарошку – и тоже только когда автору это нужно. Лично я в такое не верю.

Джейн: Среди полегших во благо оказывается отец Аили.

Скарлетт: Причём автор с поистине садистским удовольствием раз десять напомнит потом читателю, что этот отец – сноходец – был новому королю другом, а убит только потому, что остался верен присяге. Эта сволочь коронованная убила своего друга! Вы заметили драму? ЗАМЕТИЛИ? Ну автор вам всё равно раз десять в неё ткнёт, а то вдруг пропустили?

Джейн: Аили и её брату удается бежать от нагрянувших в их родной дом солдат. Брат и сестра, оставшись без всего, отправляются в дальний путь, на поиски некоего колдуна.

Скарлетт: Потому что папа так сказал ещё до того, как был казнён. А мама исчезла. Потому что магия и драма. Вообще «прекрасная» семейка…

Джейн: У колдуна Аили и останется, потому что брат обменяет ее на новое имя и еще какие-то ништяки. Милый братишка, а?

Скарлетт: А вот это драма, вот это было красиво, да. И красиво описано. Но тыкать нам в это, слава богу, не будут. Ну, разве что чуть-чуть. Пару раз. Ненавязчиво.

Одна любопытная особенность романа: автор смакует трагедии своих героев и просто о-бо-жает указывать на них читателю. И раз, и ещё раз, и ещё много-много раз!

Но вернёмся к сюжету. Итак, Аили осталась у незнакомого колдуна, которому она вообще-то нафиг не сдалась.

Джейн: Все решено за девочку, ей придется стать шелестом, воином-магом, продолжив тем самым дело отца. Мнения Аили никто не спрашивает, от нее лишь ждут взвешенных решений, понимания вещей, которые никто не намерен пояснять, покорности и много чего еще. Вдобавок девочка связана прочной связью с очень подозрительным существом, которое обещает ей помощь, поддержку и так далее в обмен на свободу. Доведенная до ручки героиня все чаще задумывается над этим заманчивым предложением.

Скарлетт: Отличный конфликт, который автор доводит до, иной раз, бессмысленной жестокости. Лично мне очень «понравилась» сцена, где повзрослевшая героиня идёт по полю зигзагами. Её спутник спрашивает, мол, ты чего, ровно идти не умеешь? Героиня отвечает, что её в школе били много до сотрясения мозга. Трогательно, наверное, жалко героиню, но почему бы школе не обзавестись целителями – с такими-то нравами? Раз уж воинов воспитывают.

«Одноногая собачка скакала, уворачиваясь от пуль, и жаловалась на судьбу» - уж извините, но как-то так.

Джейн: Параллельно с историей дочери шелеста рассказывается о житье-бытье свежеиспеченного короля, который пытается усидеть на троне, провести реформы, совладать со знатью, разоблачить заговорщиков всех мастей, накормить население и не сойти с ума, читая похищенную у отца Аили книгу шороха. Все это королю удается с переменным успехом.

Скарлетт: Нам стойко и целеустремлённо показывают, как якобы нормальный человек становится злодеем под действием власти. Как он хочет быть хорошим, но всем же не угодишь, и надо же кого-то убить. Автор планомерно доносит мысль, что власть развращает, и любой скатится до такого вот состояния, если хоть что-то попытается изменить. Мысль понятная, но подана неубедительно: герой и всё, что с ним происходит, очень уж карикатурные. То он стонет, что хочет быть хорошим, то он бросается всех убивать. И друзья от него отворачивается – почему-то. Раньше он тоже всех убивал, и их это вроде бы устраивало, а сейчас что не так? В общем, не дотянули линию героя. Слишком неоднозначная идея требовала более глубокого исполнения, а автор не стала заморачиваться. Или не посчитала нужным. Жаль.

Джейн: В целом. Судьбы героев, сюжетные перипетии написаны весьма темными красками. Все плохо. А будет еще хуже. Герои должны страдать. А те, кто не страдают, долго не протянут. Ничего не имею против ангста, нагнетания обстановки, преодоления себя, страданий и всего подобного, но в совокупности получилось несколько избыточно.

Скарлетт: Нет, правда, пресловутые «качели» между страданием и счастьем отсутствуют вообще. Ангст, ангст, АНГСТ! Всё во славу ангста. Автору он явно очень нравится. Честно говоря, мне как читателю тоже, но не в таком же количестве! Эта карикатурность, эта нарочитая драма! Слишком.

Джейн: Давненько мне не приходилось прилагать усилий, чтобы заставить себя читать. И сюжет вроде неплох, и герои, и язык, а я одолею пару глав, и глазки слипаются. Книжка-колыбельная, книжка баю-баюшки-баю. Может я просто не прониклась, может еще что, но искушение бросить было велико, каюсь.

Скарлетт: Тогда уж мы обе, причём совершенно одинаково, не прониклись. Меня тянуло спать всю неделю, пока я читала. Как откроешь, так и тянет. Ангст, страдания и много философии. Вроде и сюжет должен быть динамичным, но динамика, по сути, съедена этой философией и этим ангстом. А жаль.

Герои

Джейн: Аили - дочь погибшего шелеста, преданная и проданная, девочка вынуждена продолжать отцовское дело. Аили жертва обстоятельств, жизнь к ней не очень-то ласкова, ей приходится искать свой путь буквально на ощупь. Связанная с таинственной и жутковатой сущностью, героиня отчаянно мечется, пытаясь отличить сон от яви, правду от лжи, добро от зла. Получается не очень.

Скарлетт: Главная героиня, которой не сладко, которую все бьют, которая каким-то образом ещё не потеряла себя. Угрюмая, нелюдимая, странная. Одна из главных страдалиц.

Джейн: Дже - простая женщина, попавшая в рабство по собственной глупости. И угодившая в самое сердце дворцовых интриг. И в королевскую постель заодно. Дже демонстрирует незаурядный ум, предусмотрительность и дальновидность.

Скарлетт: Но и ей достанется. О, как достанется! А вы как думали? Всем по собачке.

Джейн: Гарон - военачальник, решивший взвалить на себя бремя королевской власти. Иными словами, узурпатор короны. Первоначально полон великих идей, жажды перемен, но розовые очки снимает очень быстро. Еще быстрее Гарон поддается развращающему влиянию власти.

Скарлетт: Любопытный образ, дотянуть который автору то ли не хватило сил, то ли желания.

Джейн: Панту - бабулька из хижины в лесу, приглашенная ко двору соратником короля (уже подозрительно, да?). Бабулька непроста целиком и полностью, подозрительно много знает и соображает получше целого кабинета министров. Выступает в роли капитана очевидность, раздает советы, делает многозначительные намеки и преследует собственные интересы.

Скарлетт: Точно, капитан очевидность. Хоть бы раз что-нибудь действительно интересное сказала! После очередного глубокомысленного и действительно очевидного для читателя замечания начинает подбешивать.

Джейн: Герои живут, интригуют, влипают в неприятности, страдают, рефлексируют и делают еще много чего. И все равно не оставляет при чтении ощущение, что персонажи подобно перекати-полю дрейфуют по сюжетной степи, подгоняемые ветром авторского вдохновения. Утихнет ветер - замрет и персонаж.

Чего-то в них не хватает, то ли мотивации, то ли просто жизни. Вроде бы столько всего в них автором вложено, а все равно мало.

Скарлетт: Они держатся только на авторском желании ангста. Это карикатурный мир и карикатурные персонажи – жизни им не хватает, самостоятельности. Вот чего.

Мир

Джейн: Мир, вступивший в эру молодых правителей. Во множестве королевств в один год взошли на престол новые властители. Историю творят молодые.

Мир, в котором скользят на грани сна и реальности воины-шелесты. Они чуют ложь, от них сложно что-либо скрыть и именно они пишут те самые загадочные книги шороха.

Мир, где брат предает сестру в обмен на новое имя и спокойную жизнь.

Мир, в котором колдун пожирает сердце маленькой девочки.

Мир большой, сложный, со своей историей и множеством особенностей. Вот только автор не спешит упростить читателю жизнь и дать хоть капельку пояснений ко всей этой красоте. Автор выбрасывает читателя в мир, словно швыряет с борта лодки в бурное море. А спасение утопающих, как известно, лежит на их собственных плечах. Поэтому первую четверть романа приходится страдать, пытаясь сообразить что, почему, зачем и отчего. Потом худо-бедно привыкаешь, если к этому времени не утоп, конечно.

Есть что-то общее, неуловимое и неописуемое, между миром романа и миром Хайборейской эры, порожденным фантазией Роберта Говарда. То ли атмосфера похожа, то ли описания, то ли просто ассоциации на каком-то подсознательном уровне.

Скарлетт: А лично я до сих пор не поняла, что там творится с магией, и как живут шелесты. Вроде бы они сильнейшие, но и ограничений у них полно. И как они дошли до такой жизни, раз сильнейшие – ограничения накладывают на них ведь люди, а не сама магия… В общем, вопросов много, и не на все автор ответит.

Язык

Джейн: Хорош так, что практически прекрасен. Автор использует совершенно крышесносные, необычные метафоры, впечатляюще описывает природу. Что тут говорить, владение пером на высоком уровне налицо.

Однако мне показалось несколько гиперболизированной просторечная манера речи некоторых героев.

Скарлетт: Это Джейн про Панту. А язык действительно очень красив, метафоры свежие, всё хорошо. Но…

«Манера Омаша излагать свою речь на бумаге привлекала Джаху, но смысл слов ее отталкивал. Порой, их суть ускользала, прикрытая внешней витиеватостью и замысловатыми сравнениями». Вот ровно то же мы с Джейн могли бы сказать и о самом романе.

Как обычно отрывок.

«Голодная четырехмесячная зима неторопливо отступала и уже несколько недель была мертва: разлагалась под лучами солнца. Ранее белоснежная, ее ледяная плоть оседала и истлевала, покрываясь трупными пятнами, просачивалась в землю ручьями водянистого талого гноя, оголяя скелет – корни деревьев. Ежедневно на ее останки прилетали птицы, в надежде ухватить хоть крошку еды. Они садились на ее почерневший мягкий хребет из сугроба и клевали, разрушали еще больше. В конце концов, зима должна сойти во влажную сонную землю – в свою могилу и колыбель, и стать частью грядущей зеленой бури.

– С весной приходят перемены, – пропыхтел старик, выкатывая в комнату бочонок солений. – Большие перемены.

Он похлопал по дубовой крышке и с жалостью вздохнул.

Аили сидела на скамье и читала вслух один из его текстов. Несколько часов своего времени старик ежедневно посвящал ее обучению. Он заставлял ее читать, решать элементарные задачи, но превыше всего ставил изучение истории, нравов и традиций разных народов.

Рудид был колдуном, но Аили еще ни разу не видела, чтобы старик колдовал.

– "... Он пришел туда, где начиналось утро, и потянулся к небу. Он похитил с небес пылающее Солнце, но руки его были обожжены неукротимым жаром". – Тихо прочла Аили, нахмурив брови.

– Довольно, – мягко произнес Рудид. – Что ты поняла из текста, девочка?

"Девочка". Он произносил это так пренебрежительно, пробуя на вкус каждый звук, чавкая словом, будто это и не слово вовсе, а месиво под ногами.

– Мало чего, – буркнула она, склонив голову. – Что-то про человека, у которого была целая куча проблем, он сворачивал горы и наказывал преступников».

Вывод

Джейн: Масштабный, объемный роман о превратностях судьбы, выборе, любви к власти и просто любви. С хорошим языком, миром, полным деталей и подробностей, любопытной магией и своеобразными героями.

Но читается тяжеловато.

Скарлетт: Если вам хочется ангста, описанного красиво и с любовью – это ваша книга. Для остальных и, честно говоря, для меня правильным будет следующее:

«Книга шороха» – спонсор вашей депрессии».

Оценка: 7 из 10.

______________________

Читать интервью с Полиной Дорошиной здесь.

Группа Полины Дорошиной здесь.

Наша группа здесь.

10 комментариев

Авторизуйтесь, чтобы оставлять комментарий

Войти
avatar
24.12.2017, 19:19:06

У меня этот отзыв вызвал прилив страданий по поводу того, что у меня недостаточно черный и беспощадный ангст в произведении (хотя как раз на недостаток его пока никто не жаловался). Люблю мрачность, мрачняк, и авторов, которые не жалеют героев, особенно когда все это в эстетичной стильной упаковке. Есть, разумеется, и светлые позитивные книги, прекрасные при этом, но когда думаю о любимом фэнтези в голову приходят в основном "весельчаки" - Мартин, Аберкромби, Мьевилль. "Левая рука тьмы" тоже ужасно веселая. И это прекрасно. Помню на мартиновском форуме сказали что-то вроде "Аберкромби ненавидит своих персонажей больше, чем Марин, но меньше, чем Бэккер")
Впрочем, мой любимый сериал один ревьювер называл "Депрессия на ДВД", так что сразу навеяло))

Спасибо любимым рецензентам! Очень интересный разбор, и, если честно, я тоже не знаю, как можно написать рецензию без эмоциональных оценок, это же не компьютерное тестирование или аналитический отчёт.

avatar
24.12.2017, 16:24:13

С одной стороны рецензию было интересно прочитать, с другой... Смысл теперь читать книгу? Вы же едва ли не всё рассказали. Более того, ещё и задали отношение к этому всему. К характерам героев, к событиям в романе. То есть теперь по сути предлагается приступить к чтению предвзято и заведомо частично зная сюжет?
Не знаю, как другим, а мне теперь читать роман не хочется. Хотя он был в списке романов на ЛЭ, точнее уже на ЛН, которые я собирался почитать.

avatar
24.12.2017, 12:05:11

Странно, первый невосторженный отзыв на этот роман, до этого слышала о нем только хорошее.

avatar
24.12.2017, 12:40:33

Спасибо за отзыв, но я вот совершенно не поняла... зачем нужны эти воины-шорохи, почему они пишут книги, и как же такого великого воина (отца героини) смогли убить? О_о

Почему-то про финал мало сказано, а ведь он вполне неплох =)

avatar
24.12.2017, 12:42:44

Как-то меня впечатлила героиня, ходящая зигзагами из-за многочисленных и, судя по всему, недолеченных сотрясений. Наверное, потому, что насмотрелась на таких на практике в психиатрической больнице. При таком нарушении координации у героини и с мышлением и рассудком должно быть всё не очень. А какой из калеки воин и маг?
А так сюжетная линия кажется интересной, и приложенные иллюстрации потрясающие. Язык в отрывке хорош.

avatar
24.12.2017, 12:26:13

...пока судьба по следу шла за нами,
как сумасшедший, с бритвою в руке (с)

Если о герое, после всей критики, можно столько сказать... В библиотеку;)

Здоровский отзыв! Возможно почитаю книгу,когда настроение будет соответствующее)