Пропитанная солнцем новинка о первой любви.
Дорогие друзья, поздравляю вас с Первомаем и приглашаю в свою новую летнюю историю
Аннотация:
Юная Лили не питает иллюзий и не мечтает о любви. Её жизнь расписана по минутам на годы вперёд: сегодня она студентка престижного вуза и примерная дочь своих родителей , завтра – жена влиятельного и успешного бизнесмена. В её семье так заведено: все важные решения принимает отец, а дети послушно выполняют его волю. Но что, если за месяц до свадьбы в сердце к милой Лили постучится любовь?
Свободный, как ветер, Марк Гальего живёт одним днём. Сбежав из дома ещё в семнадцать, уже несколько лет он обучает балийских ребятишек английскому, а в свободное время пишет картины и рассекает по острову на стареньком байке. Марк не ищет любви и не верит в долгие отношения, пока однажды судьба не сталкивает его с Лили — нежным цветком, навеки обещанным другому…
Небольшой кусочек:
— Кхе-кхе, — напомнил о себе мотоциклист. Не снимая с головы шлема, наглухо закрывающего его лицо, он несколько раз кивнул, а потом небрежно похлопал по сидушке своего старенького байка.
— Кашляет он! — ворчливо пробормотала. — Можно подумать, я знаю, как на эту железяку садиться. Хоть бы подсказал, боров загорелый!
— Sit down already¹! — прохрипел незнакомец под звук рычания мотора и снова постучал жилистой ладонью по сиденью байка.
— Ладно! Ладно! — суетливо заправила волосы за ухо и трясущейся от страха ладонью коснулась кожаной обивки, горячей, даже раскаленной, заставившей вмиг пожалеть о решении нарядиться в шорты.
— Что я делаю? Зачем? — простонала, совершая главную ошибку в своей жизни — седлая чужой байк.
— Hold on, baby²! — между тем нетерпеливо бросил парень.
— К твоему сведению я не говорю по-английски! — насупившись, обняла себя руками.
— Hold on³! — весьма резко повторил незнакомец и зачем-то похлопал себя по бокам.
— Холдон так Холдон! Я Лиля, и что с того? Поехали уже! Только медленно, Холдончик, прошу тебя! — умирая со страха, я ухватилась за ремень на сидении.
Парень хмыкнул и тронулся с места. Не быстро. Но мне и этого хватило, чтобы понять: еще немного и я грохнусь с этой чертовой колымаги.
— Нежнее, Холдончик! Нежнее! Не картошку везешь! — голос срывался в жалобный писк.
— Да что ж ты непонятливый такой! — отчаянно взвыла, стоило пареньку добавить газа.
— А-а! — желание выжить вмиг пересилило страх и неловкость: я жадно припала к спине незнакомого парня и, крепко его обняв, зажмурилась.
На бешеной скорости мы неслись к сердцу Убуда. Жадно хватая носом воздух, я все равно задыхалась. От ощущения полета. Немыслимой свободы. Неуправляемых потоков ветра, развивающих мои волосы в разные стороны. Но больше всего от игры упругих мышц на мужской спине и дурманящего аромата туалетной воды. Щеки горели огнем, а сознание плавилось — и виной тому была не жара!
— Well, how are you there? Alive? ⁴ — хрипловатый голос незнакомца путался в шуме ветра и отдавался вибрацией на кончиках пальцев. Смутно знакомый, до дрожи приятный…
Щекой упершись в черную ткань чужой футболки, я позволила себе открыть глаза.
Мы мчали по оживленной улице. Байки, такси, пешеходы, балийские домики, усыпанные цветами деревья, аромат благовоний — картинка перед глазами менялась на бешеной скорости. Но самое странное — мне это нравилось! В какой-то момент я даже пожалела, что рынок находился слишком близко от отеля…
— Я не понимаю тебя, Холдон! Совсем! — прокричала в ответ. — Но это круто! Очень! Мне нравится!
— Then hold on tight, baby⁵! — пробасил молодой человек и рассмеялся, а я снова поймала себя на мысли, что голос его уже где-то слышала. Правда, в тот момент думать об этом совершенно не хотелось, как, впрочем, и вспоминать, кто я и что делаю на Бали.
— Не останавливайся, Холдон! — воскликнула, сходя с ума от переполнявших меня эмоций. Знала, что парень все равно не поймет, а мне как воздух была нужна свобода — пусть мимолетная, но такая настоящая!
¹ Sit down already! — Садись уже! (пер. с англ.)
² Hold on, baby! — Держись, детка! (пер. с англ.)
³ Hold on! — Держись! (пер. с англ.)
⁴ Well, how are you there? Alive? — Ну, как у тебя там дела? Живая? (пер. с англ.)
⁵ Then hold on tight, baby! — Тогда держись крепче, детка! (пер. с англ.)
История живет ЗДЕСЬ и обещает завершиться ХЭППИ ЭНДОМ
6 комментариев
Авторизуйтесь, чтобы оставлять комментарий
ВойтиАлиса доброго времени суток. Куда пропала история с библиотеки? Вы ее не собираетесь заканчивать?
Уважаемый автор, очень нравятся ваши небанальные увлекательные сюжеты. Так хочется продолжения!!! Скажите, есть ли надежда? Готова ждать сколько угодно...
Алиса дорогой автор, не томите ответьте пожалуйста когда ждать продолжения. Очень хочется знать что же там у Лили с Марком
Мы очень ждём продолжения этой замечательной истории!
Поздравляю с новиночкой, Алиса ))) успехов вам!
С праздником, Алиса!
Невероятной красоты арты! Удачи, вдохновения и благодарных читателей!
Удаление комментария
Вы действительно хотите удалить сообщение ?
Удалить ОтменаКомментарий будет удален безвозвратно.
Блокировка комментирования
Вы дейтсвительно хотите запретить возможность комментировать ?
Запретить Отмена