Свекла

Автор: Элина Литера / Добавлено: 13.09.23, 18:16:21

В "Стрекозе" в одном из эпизодов герой варит борщ. Я не стала называть его борщом, понадеявшись, что угадают из набора ингредиентов. Но со свеклой вышла промашка. Я не хотела использовать ни "свекла", ни "буряк", и назвала ее мангольдом. Мне сегодня указали, что мангольд — это не та свекла, что ради клубней, это свекла ради стеблей, а клубня такого у нее нет. Сложный вопрос для знатоков: как можно назвать свеклу, чтоб и против истины не погрешить, и само слово не использовать?

5 комментариев

Авторизуйтесь, чтобы оставлять комментарий

Войти
avatar
Анна Насонова
14.09.2023, 09:34:32

Красная репа?

Элина Литера
14.09.2023, 09:42:53

Анна Насонова, Заменила на тянутое из французского слово с пояснением. Одна репа у меня там уже есть, обыкновенная, желтая.

avatar
Ирина Володько
13.09.2023, 23:21:22

Вообще, насколько я знаю, борщ варили из растения - борщевика (не того, который опасен). А свёклу с капустой добавили много веков спустя ))

Элина Литера
13.09.2023, 23:42:21

Ирина Володько, Это уже девятнадцатый век. Я заменила на французское название с пояснением.

Мне понравилось "лаблабу". Это на таджикском свекла)))
Или "Красный/сахарный корень"

Ната Ш
13.09.2023, 20:42:50

Людмила Демурчиева, Красный сахарный корень - очень точно!

avatar
Людмила К
13.09.2023, 18:44:13

red beet, например. То есть, калька с другого языка. А особенно мне понравилось на португальском, испанском, итальянском.

Элина Литера
13.09.2023, 19:57:57

Людмила К, Можно, наверно, но придется с пояснениями. Спасибо :)