Литературый язык книги

Автор: Наталья Белецкая / Добавлено: 31.05.18, 14:21:04

Тут много писали здесь о том, кто и как оценивает книгу. На самом деле, критериев довольно много, но один из основных, на мой взгляд – это язык. Нет, для меня он не главный показатель книги, но немаловажный. Могу читать книги с ошибками,  особенно, если сюжет увлек или сцена написана интересно. В таком случае совсем не вижу ошибок, с легкостью прощаю несогласованные предложения, повторения и прочее. Но вот бедность языка меня раздражает. Малый запас слов, синонимов для писателя – это беда, и даже интересный сюжет не всегда спасает ситуацию.  Сразу хочу оговориться, что я не путаю бедный язык  лапидарный стиль изложения.  Писать кратко и точно гораздо сложнее, чем длинно и точно, как известно, краткость – сестра таланта.

Но есть у меня и еще один бзик. Я не люблю витиеватые предложения, не люблю вычурностей, особенно в ущерб смыслу. Когда ты читаешь, и вроде бы язык красивый и чувственный, но иногда из-за того, что автор ударяется в описания только чувств или картинок, понять, что происходит, не получается. Читала я как-то одну книгу, так там был какой-то подобный момент, когда сидят мужчина и женщина в кафе, за разными столиками и написано все примерно так: "Лишь один взгляд пылкий и мягкий, нежный и твердый, загадочный и хренЗнаетЕщеКакой. Лишь одно движение медленное, но насыщенное, простое и изящное... лишь один звук теплый и звонкий, как будто обособленный... "
И хочется спросить у автора: "А что происходит?" Сидит какая-то женщина в кафе, и то ли она смотрит на мужика, то ли он на неё смотрит, то ли они вместе друг на друга таращатся. Кому-то такое заходит, но я, видимо, недостаточно аристократична и утонченна.

В принципе, если таким языком написана только зарисовка, это выглядит красиво, но когда весь текст такой, то воспринимать сложно.  

Конечно, здорово, когда у автора есть свой особый стиль, но был момент, когда и это достоинство смотрелось (скорее читалось) странно.  В книге автор вел повествование от нескольких лиц, и поскольку стиль изложения был яркий и запоминающийся, герои думали в одной  манере -- то есть мысли героев были разные, но думали они их одинаково. Все как будто филологический факультет МГУ окончили с отличием. Причем герои такими красочными сравнениями думали, что даже приставшую к ботинку грязь стильно описывали в своих мыслях.  Это как-то неестественно выглядело, но все равно красиво, этого не отнять.     

Еще один минус наблюдается, в основном, у начинающих авторов. В стремлении придать языку особую литературность они начинают «набивать» предложения «красивостями», чаще всего лишними или повторяющимися по смыслу прилагательными, странными сравнениями и так далее, причем делают это, не зная меры. Получается что-то вроде: «Огромные, исполинские деревья-великаны…»    

Стилизация. Интересный приём, делающий язык повествования самобытным и запоминающимся, но хорошую, годную стилизацию сейчас днем с огнем не сыщешь. И у неопытных авторов такая стилизация не добавляет красок языку, а, наоборот, коверкает его. Смешно выглядит, когда герой сначала говорит что-то вроде: «Ой, да гой-еси, добры молодцы!» или «…забороть супостата поганого», а потом «крышесносный квас».  И ладно, когда это  подается, как стёб, но бывает подобное и на полном серьезе.

Также странно  выглядит, когда графы, герцоги, принцы и императоры на приемах или званых вечерах разговаривают простонародно, используя выражения вроде «бошки поотшибать», «валандаться», «как пес брешет» и прочее.

Если говорить обо мне, то больше нравится в языке простота, изящество и понятность. Без вычурности, хотя какие-нибудь «волглые туманы» я тоже с удовольствием оценю, особенно, если это не будет в ущерб смыслу. 

А сейчас хотелось бы спросить, а что лично вас отпугивает (кроме ошибок) или, наоборот, привлекает в языке?  

27 комментариев

Авторизуйтесь, чтобы оставлять комментарий

Войти
avatar
*****
07.06.2018, 13:32:21

Бесит нагромождение излишних красивостей и избыточный пафос. Правда сверх упрощенка бесит не меньше. А самое страшное - быдло-стайл от первого лица. Это, когда какой-нибудь морпех-попаданец с замашками гопника в полном фокале ))

Вот сегодня наткнулась на книгу и удивлена тем, как можно ТАК испортить язык книги всякими: "пискнула, поскакала, тельце, ладошки, мордашки". Обычно, меня хоть и коробит немного от такого рода слов, но не сильно мешает воспринимать историю, но в этот раз концентрация всех этих фигурка-тельце-ручка и так далее вышла запредельная. Вытекают не только глаза, но и мозги.
Книгу можно использовать для пыток: читать её вслух человеку, с хорошим или даже просто неплохим литературным вкусом и с такими восхищенно детскими интонациями - и все, тот, кому читают согласится что угодно только бы прекратить издевательство.

avatar
Аманда Блеквуд
01.06.2018, 17:50:35

По мне чем проще выражены мысли, тем лучше. Это же не сайт с научными книгами или классикой. Заходишь почитать, чтобы расслабить мозг. Если скучно написано, так что теряешь внимание уже на втором абзаце, то язык не спасет.

Именно чувственность языка и привлекает в первую очередь, поскольку я кинестетик (даже бложик об этом писала). Но все хорошо в меру, если как в вашем примере - это ужас.
Не люблю фразы, которые приходится перечитывать, чтобы понять смысл. Иногда сама этим грешу, но это прекрасно лечится чтением написанного вслух.
Неуместность лексики. Все хорошо, но, опять же, в меру, к месту и ко времени. К примеру, первое лицо дает огромную свободу в использовании жаргона, просторечия, вульгаризмов, обсценной лексики и всего прочего замечательного, что ужасно в повествовании от третьего лица.

Главное, что отталкивает - это ошибки и предложения, которые читаешь по три раза. чтобы понять. Если таких предложений немного, то ничего страшного, но не по два-три на страничку.

avatar
Глау Рунг
31.05.2018, 14:42:23

Я могу прочитать всё что угодно, но ненавижу тексты без абзацев. Некоторые авторы, к счастью, немногие, не понимают, что абзацы облегчают текст, помогают передать читателю смысл и пишут сплошняком. Убивает просто.

Привлекает уместность, яркость, музыкальность, четкость и точность. Оригинальность, но не претенциозность.
Притягивает как магнитом виртуозное владение словом и смыслом: игра в аллюзии и реминисценции, подтекст и свободное использование культурного контекста, разнообразие выразительных средств, умеренное-уместное использование тропов, метафор, гротеска; интеллектуальный юмор; легкость - не та, которой пытаются замаскировать бессмысленность и примитив, а легкость пассажей Моцарта.
Отпугивает безграмотность, неверное словоупотребление, словарный запас Эллочки Людоедки, неумеренный пафос, отсутствие логики, красотища в рюшечках, отсутствие идеи и смысла.

При какой-либо оценке с личной точки зрения, всегда стоит выносить за скобки очевидное. В данном случае - ошибки, причем всех видов, будь то логическая, так и грамматические. Это все мелочи и исправимо на уровне 100500-ой вычитки/перечитки.
Отпугивает меня, наверное, топорный текст, в плане его наполнения, идейности, сюжета, повествования. Я очень много раз пытался почитать книги своих коллег по цеху Лит-Эры, но дальше названия и аннотации, увы, не ушел. Бывали исключения, но крайне, крайне редко.
Пытался почитать Панова, но осознал, что тупое подражание словам из Нейроманта это просто дичь. 40 страниц и "Московский клуб" полетел в помойку вместе с черенками и Чайкой на балалайке. Но вспоминаются Стругацкие, вспоминается их текст и ведь не хочется его выбрасывать в помойку, не хочется кривить лицом видя в тексте самые разные словечки и выражения. Почему? Стилистика, манера повествования, общая картина их мира, тот самый "язык" или хитрый баланс имен и названий, где нет Ольки, Дашки, Машки, Петьки, но есть Максим, Антон, Кирилл и куча других, самых разных имен и названий. Нет вымораживающей простоты, казуальщины, что теперь пестрит изо всех щелей под одну копирку.

avatar
Анна Семироль
31.05.2018, 16:12:08

Проще сказать, что я не люблю. Выпадения из стилизации, бедного словарного запаса, километровых предложений, в которых по 2 и более прилагательных на каждое существительное. И мата ради мата.
А привлекает умение автора задавать динамику текста именно изобразительными средствами языка. И речевые характеристики героев =)

avatar
Лана Мур
31.05.2018, 14:47:53

неправильное употребление слов и фразеологизмов.
Судороги от этого начинаются

спасибо за тему! вот важная тема для начинающий авторов. у меня - беда - я никакущий стилист - пишу коряво и непонятно и сумбурно! Мне стилизациия нарочитая неприятна - Бред это когда всякие: Иже с вами, паки, понеже, сиречь - в тексте навязывают. Но я как автор уже с полгода читаю - понимаю, что всем нелегко, все не гении (прошу извинить меня, я ценю талантливых авторов Литнета, но гениев пока не читал в российском самиздате за последние 12 лет).

Точность и честность. :) Прошу прощения за дубль, с телефона почему-то не удалить.

avatar
REPSAK Kasperys
31.05.2018, 21:02:53

Люблю когда сложное описано просто, не бедно, но и без излишеств. Во всем нужна своя золотая середина. Ошибки заставляют зацепляться, но когда сюжет стоящий они уходят в тень истории. Кстати почему чужие ошибки лучше видно, чем свои? Еще я заметил такую штуку, к каждому автору надо привыкать по началу, потому как прочел какой нибудь роман суперский, где все прекрасно и стиль и слог, а потом взял другой и опа а его читать сложно. Дело не в том что второй роман плох, а в том что у него стилистика написания другая, и после первого он плохо воспринимается. Так как-то, высказался.

Ненужные уточнения, вроде "кивнул головой в знак согласия". Или такие, к которым, в принципе, нельзя придраться (например, "ладони его вспотели от страха"), но это все равно кажется ненужным. Ведь эмоцию можно не называть прямо, а только показать, читатель сам поймет.

avatar
Евгений Морозов
31.05.2018, 16:14:36

Чейз ништяк писал, если в этом плане судить. За три абзаца герой из постели с пылкой блондинкой прыгает прямиком в гроб. Круто, люблю)

avatar
Гай Александра
31.05.2018, 21:46:09

Главное - найти нужные слова, чтобы текст "задышал", и, конечно, отсутствие словесных излишеств! Каждой слово должно нести некий смысловой оттенок.

Точность и честность. :)

avatar
Лана Светлая
31.05.2018, 21:24:51

Описания, которые растягиваются на половину страницы (будь то описание внешности, природы, да чего угодно), заставляют меня впадать в уныние. Прочитав 1/4 книги и поняв, что так будет продолжаться и дальше, перестаю читать совсем.
Ошибки смущают, но не будут являться причиной, чтобы бросить читать, если понравился сюжет.
Затрагивая тему "тся" и "ться". Прекрасно знаю все правила про"ь", но кнопка с "ь" что на компе, что на ноуте, да и в телефоне, у меня словно заговоренные. Нажимаю, а она в 50 случаев из 100 просто не печатается. Приходиться иногда перепроверять по нескольку раз то, что написала, чтобы убедиться, что "ь" на месте.

avatar
Шаманка Руах
31.05.2018, 19:02:34

Люблю приводить этот пример: был французский писатель 19 века один, писавший про любовь. Его книги не ломятся от метафор и вычуразностей. Но. Вдруг среди ровного текста расцветает "...среди вокзальной залы стоял поношенный диван. Сквозь бесчисленные дыры выдыхал он свою пеньковую душу". И всё. Я улетаю. Не от Перумовских "земель, вспухших, как брюхо роженицы", стабильно повторяющихся каждые три главы. Не от Эковских секасов библейским слогом. Не от Олдёвских "их звали "бесы"... сокращенно от "бессмертный". Нет, я улетаю на контрасте обычного не спотыкливого текста и яркого образа, выделенного явно неспроста. И какими словами! Я не помню название романа, не помню писателя, не помню героев, но помню эту фразу. Про пеньковую душу дивана.
А недавно читала сочинения наших ролевиков. Это даже не книга. Это игра. Но каких метафор туда натаскали... Текст изрядно затянут, именно из-за них. Ярких. Красочных. Душащих. Итого одна сцена заняла (внимание!) три авторских листа. Читала с удовольствием и завистью, но мечтала, чтоб это закончилось.

avatar
Lana Marcy
31.05.2018, 14:42:49

Обожаю когда текст будто бы простой, но при этом изящный. Это самый высокий уровень мастерства, на мой взгляд - несколькими точно подобранными словами нарисовать яркую объемную картинку. Витиеватости прощаю историческим жанрами, и фентези, они там в тему, в современных историях все эти «красивости» не смотрятся. Ну и конечно, нагромождения – чтобы, когда, который, затем, чтобы, слишком много «был/о/а» и тому подобные. Бывает история и сюжет супер, но продираться сквозь дебри наречий, союзов, синонимов и канцеляритов–сложно и желание читать такой текс угасает.
Ну и, конечно, богатство языка. Восхищаюсь авторами у которых для самых простых вещей и явлений находятся нестандартные, но идеально подходящие по смыслу слова.