Ответ китайского издателя
Боянисто, но весело)
Газета «Цзин пао», издававшаяся в Пекине в XIX веке, имела бланк письма, с которым авторам возвращались отвергнутые рукописи:
Преславный брат Солнца и Луны!
Раб твой распростерт у твоих ног. Я целую землю перед тобой и молю разрешить мне жить и говорить. Твоя уважаемая рукопись удостоила нас своего просвещенного лицезрения, и мы в восторге прочли ее. Клянусь останками моих предков, я никогда не читал ничего столь возвышенного. Со страхом и трепетом отсылаю ее назад. Если бы я дерзнул напечатать это сокровище, то господин повелел бы, чтобы оно навсегда служило образцом и чтобы я никогда не смел печатать ничего, что было бы ниже его. При моей литературной опытности я знаю, что такие шедевры рождаются раз в десять тысяч лет, и поэтому я возвращаю его тебе. Молю тебя: прости меня. Склоняюсь к твоим ногам.
Слуга твоего слуги, редактор /подпись/
7 комментариев
Авторизуйтесь, чтобы оставлять комментарий
ВойтиНаучили отказываться от атак сетевого маркетинга примерно таким словами. Три года прошло - навязчивые звонки от полузнакомых людей по поводу орифлейма, гербалайфа и прочих МММ прекратились. Как бабка пошептала, тьфу-тьфу-тьфу!...
Да, здорово придумали! Конечно, действительно похоже на издёвку, но авторы не обидятся :)
спасибо, реально тонкий посыл))
Шикарный посыл.
Думаю, нонешние авторы, получив такой ответ, сочли бы, что их троллят :)))
Очень мило отверг! Зато автор рукописи в истерику не впадет))))
Круто, так сладко написано, что первопричину и не вспомнишь :)))
Удаление комментария
Вы действительно хотите удалить сообщение ?
Удалить ОтменаКомментарий будет удален безвозвратно.
Блокировка комментирования
Вы дейтсвительно хотите запретить возможность комментировать ?
Запретить Отмена