Розыгрыш в честь завершения цикла!
Дорогие читатели!
Сегодня завершилась четвертая, заключительная книга моего цикла
“Сердце дракона (не) выберет любовь”
Книги цикла могут читаться отдельно. Есть буктрейлеры
Книга I Драконы тоже влюбляются, или как стать женой принца
БЕСПЛАТНО!
Аннотация:
— Смотрю, ты прямо-таки мечтаешь пройти отбор и стать женой принца.
— Я никогда не мечтала о чем-то подобном, но теперь это стало моей целью.
— И что же повлияло на это?
— Ты.
Каждая девушка с магическим даром обязана явиться во дворец и принять участие в королевском отборе. Приходится подчиниться.
Я планировала пройти пару раундов и специально провалиться, а после вернутся к прежней спокойной жизни. Только вот моим планам не суждено сбыться. Кажется, я узнала, кто является принцем, и ради него я готова побороться с этими высокомерными девицами из благородных семей.
Вот только есть ли у меня шанс? Ведь я дочь предателя.
Книга II Драконы тоже ошибаются, или истинность познается в любви
Аннотация:
— Почему рядом с ним она, а не ты? Он решил наложницу в свет вывести?
— Ты же ничего не знаешь… Я больше не его жена. Этот брак был ошибкой с самого начала.
— Это твое законное место!
— Уже нет… Королевской семье не нужна принцесса, которая не способна родить достойного наследника.
Я лишилась всего: статуса, власти, любви, магии, гордости, свободы…
В добавок ко всему, я должна выбрать невесту для человека, ради которого отказалась от мести, но из-за кого мое сердце до сих пор бьется быстрее.
Кажется, я в тупике, но это не конец, а только начало.
Книга III Дар дракона — проклятие истинности
Аннотация:
— Я слышу запах твоего страха, — шепчет он мне на ухо пугающим тоном. — Ты же не думала, что сможешь спрятаться за спиной своего братца? Его-то и драконом назвать сложно.
— Можешь обижать меня, но не смей говорить гадости о моем брате! — шиплю я дрожащим голосом.
— Как ты его защищаешь… Неужели, между вами нечто большее, чем просто семейные узы?
Королевство оказалось на грани войны, я решила исполнить долг принцессы и безрассудно отдала себя чудовищу в качестве трофея ради сохранения мира. Однако чем больше я его узнаю, тем сильнее сомневаюсь… Действительно ли он тот, кем хочет казаться для всех?
Книга IV Истинная, верни драконье пламя, или ректор для ведьмочки
Аннотация:
— За три года нового ректора никто толком и не видел, но все говорят, он молод и весьма симпатичный.
— По-моему, понятия "ректор" и "симпатичный" несовместимы, — усмехаюсь я.
— Вы действительно так считаете? — шепчет со спины чарующий мужской голос.
Мне посчастливилось оказаться в элитной магической академии, но ради этого пришлось скрыть свою личность. Однако ректор быстро раскусил меня, вот только я тоже знаю, кем он является на самом деле, и он явно не спешит раскрывать истинное лицо.
Придется сотрудничать, дабы сохранить свои тайны. К чему же в итоге приведет наша ложь?
В честь завершения хочу разыграть 3 промокода на книги из цикла:
- Драконы тоже ошибаются, или истинность познается в любви
- Дар дракона — проклятие истинности
- Истинная, верни драконье пламя, или ректор для ведьмочки
Для того чтобы принять участие необходимо написать порядковый номер и название книги в комментариях (без названия комментарий не будет учитываться).
Один пользователь может оставить не больше 5-ти комментариев (название книг может повторяться или быть разным).
Итоги будут 18-го после 20:00 по мск
Желаю всем удачи!
229 комментариев
Авторизуйтесь, чтобы оставлять комментарий
Войти22
Драконы тоже ошибаются, или истинность познается в любви
Гульназ, Добрый вечер, заглядывайте в новый блог)
44 Истинная, верни драконье пламя, или ректор для ведьмочки
Айнур Утемисова, Добрый вечер, новый блог с результатами уже вышел, заглядывайте)
66
Истинная, верни драконье пламя, или ректор для ведьмочки
Дарья, Добрый вечер, результаты уже в новом блоге)
87
"Истинная, верни драконье пламя, или ректор для ведьмочки"
Alla Filatova, Добрый вечер, заглядывайте в новый блог)
222
Истинная, верни драконье пламя, или ректор для ведьмочки
Оксана Солодухина, Добрый вечер, прошу заглянуть в новый блог)
227 Истинная, верни драконье пламя, или ректор для ведьмочки
226 Дар дракона — проклятие истинности
225 Дар дракона — проклятие истинности
224 Истинная, верни драконье пламя, или ректор для ведьмочки
223 Драконы тоже ошибаются, или истинность познается в любви
221
Дар дракона — проклятие истинности
220
Драконы тоже ошибаются, или истинность познается в любви
219
"Дар дракона — проклятие истинности"
218
"Драконы тоже ошибаются, или истинность познается в любви"
217
"Истинная, верни драконье пламя, или ректор для ведьмочки"
216 Истинная, верни драконье пламя, или ректор для ведьмочки
215
"Дар дракона — проклятие истинности"
214 Дар дракона — проклятие истинности
213 Истинная, верни драконье пламя, или ректор для ведьмочки
212 Истинная, верни драконье пламя, или ректор для ведьмочки
Комментарий удален
Комментарий удален
209
Дар дракона — проклятие истинности
208
Драконы тоже ошибаются, или истинность познается в любви
207 Дар дракона — проклятие истинности
206 Драконы тоже ошибаются, или истинность познается в любви
205 Истинная, верни драконье пламя, или ректор для ведьмочки
204 Истинная, верни драконье пламя, или ректор для ведьмочки
203 Истинная, верни драконье пламя, или ректор для ведьмочки
202 Истинная, верни драконье пламя, или ректор для ведьмочки
201 Дар дракона — проклятие истинности
200 Дар дракона — проклятие истинности
199 Дар дракона — проклятие истинности
198 Дар дракона — проклятие истинности
197 Драконы тоже ошибаются, или истинность познается в любви
196 Истинная, верни драконье пламя, или ректор для ведьмочки
195 Драконы тоже ошибаются, или истинность познается в любви
194 Истинная, верни драконье пламя, или ректор для ведьмочки
193 Дар дракона — проклятие истинности
192 Истинная, верни драконье пламя, или ректор для ведьмочки
191 Драконы тоже ошибаются, или истинность познается в любви
190 Истинная, верни драконье пламя, или ректор для ведьмочки
189 Истинная, верни драконье пламя, или ректор для ведьмочки
188 Истинная, верни драконье пламя, или ректор для ведьмочки
187 Истинная, верни драконье пламя, или ректор для ведьмочки
186 Истинная, верни драконье пламя, или ректор для ведьмочки
185 Истинная, верни драконье пламя, или ректор для ведьмочки
184 Дар дракона — проклятие истинности
183 Дар дракона — проклятие истинности
182 Драконы тоже ошибаются, или истинность познается в любви
Удаление комментария
Вы действительно хотите удалить сообщение ?
Удалить ОтменаКомментарий будет удален безвозвратно.
Блокировка комментирования
Вы дейтсвительно хотите запретить возможность комментировать ?
Запретить Отмена