Недочёты наших книг: топ-7
Новогодние каникулы – отличный повод почитать новые книги. Но иногда они немного расстраивают. Почему? Часто бросаются в глаза:
- Сложные взаимоотношения авторов со знаками препинания (лишние или отсутствующие запятые, забытая вторая запятая после вводного слова, причастного или деепричастного оборота, неверно оформленные диалоги, бесконечные дефисы вместо тире и прочая, и прочая.
- Нарушение порядка слов в предложении. Несмотря на то, что в русском языке он свободный, правила для повествовательной речи всё же существуют. Исключения – прямая речь, выражение экспрессии, которой автор хочет добиться именно перестановкой слов и некоторые другие случаи. Как минимум, хочется напомнить о грамматической связи подлежащего и сказуемого (приду, наверное, я с ещё несколькими друзьями – так не стоит писать), о перескакивающих, неизвестно куда, частицах и предлогах (через минут десять; находилась в, казалось бы, верных руках) Особенно странно ведет себя частица БЫ, которую автор лёгким движением руки ставит в совершенно неожиданное место, а не рядом с родным глаголом (я рассказать тебе бы хотел…)
- Лишние, шумовые слова, без которых вполне можно обойтись (всё же немного расстраивала меня только эта её мысль; неизвестно, что там уже он успел себе напридумывать)
- Несчастные деепричастные (выйдя на улицу, ему стало холодно; позвонив ему, с души упал камень). Без комментариев.
- Штампы (зловещий вампир; розовый закат). Без комментариев.
- Смешение прошедшего и настоящего времен, особенно в причастиях (Дом построили за один год вместо предполагаемых двух. Нужно предполагавшихся) Тяжёлый случай:-)
- И самое главное – мне, как читателю, не хватает в романе звуков, красок, движения, цвета, той самой атмосферности, кинематографичности, которые делают книгу незабываемой.
Желаю авторам прекрасных романов в новом году!
17 комментариев
Авторизуйтесь, чтобы оставлять комментарий
ВойтиБольшое спасибо за полезную информацию, прочитала и скопировала себе (можно?), чтобы писать и периодически одним глазом заглядывать в шпаргалку))
К пункту 6.
А «спросил он, глядя исподлобья» — это ошибка? Надо — «спросил он, глянув исподлобья»?
Я уже задавала этот вопрос филологам, сошлись на том, что не обязательно согласовывать времена.
Александра Дельмаре , в пункте 6 речь шла о смешении настоящего и прошедшего времени, а тут — о совершенной и несовершенной форме. Это одно и то же? Для меня сложно))
Но «некорректно/неточно с тз смысла» — это все же не ошибка, которую НЕОБХОДИМО исправить. Буду писать как чувствую)
Но это относится только к причастиям и деепричастиям. Если говорить о глаголах, то я слежу за тем, чтобы времена и формы совпадали. И, к сожалению, у других вижу, когда времена и формы глаголов написаны вразнобой, — это портит удовольствие. У Дэна Симмонса в «Мерзости» глаголы то в прошедшем, то в настоящем времени. Не знаю, почему так перевели.
Александра, в десятку! Иногда прочитаешь страницу и прямо распирает от желания объяснить автору, что нельзя ТАК обращаться с русским языком!
Светлана, как я вас понимаю (шепотом)
7. А другие говорят - аляписто... ( а мне пофигу, мне нравится, когда аляписто. Писала так, пишу и буду писать ). Звуки, краски, яркие цвета, эмоции на грани сумасшествия! Я и почитать такое люблю.
Александра Дельмаре , Смею надеяться, что нет)
Очень дельные замечания! У меня - проблемы с запятыми, вечно пропускаю...
Александра Дельмаре, И ляпки имеются, тож...
Запятые такие коварные знаки препинания. Как шутят филологи: "Если где-то запятая убудет, значит, где-то она прибудет". За точность цитаты не ручаюсь. ))))
Алексей Быков, И это здорово!
ну вот сейчас читаю собственную книгу, которую неоднажды редактировала. И что? те самые пропавшие запятые после причастного оборота, убежавшие пробелы после тире в диалогах.
Снова редактировать?
Ответственно заявляю -- больше не буду.
Begemot, глаз и у профессионального редактора может замылиться) и пусть маленькие блохи останутся:-)
Вы правы! Очень часто бросаешь читать книгу именно из-за таких ошибок. Ещё часто используют слова "скупиться" и "ложить". Встретилось даже выражение " погулять по пейзажу".
Александра Дельмаре , понятно )
Категорично не согласна с 6 пунктом. Русский язык в художественной речи не запрещает употребление разных времён глагола в одном тексте, если это оправдано, если на каком-то моменте нужно сделать акцент. Стилистика рекомендует не делать этого в пределах одного ССЦ, а желательно и одного абзаца, но не всего полотна текста. Не выдумывайте правила там, где их нет
Маша Малиновская, конечно, не запрещает, если это обоснованно, я же веду речь об ошибочном употреблении))
Забытые знаки препинания, тире-дефис - это ерунда вообще, на мой взгляд. Вот само содержание этих диалогов. Это да, беда. Бесконечные вереницы этих "сказал, сказала, потянулся, выплюнул, почесался, ахнул, охнул".
Алёна Ляпота, да, всё хорошо в меру. Я за описания в пять грамм, за чувства и движения, описанные одним-двумя словами) как-то так...
Ха. А один товарищ ругался на меня "выключите художника")))
Александра Дельмаре, точно)))
А что ещё делать на праздники? Только читать.
Константин Фрес, и это правильное решение!
сколько нюансов. вот почему и пишу пока в стол
Нина Завьялова, наверное, ваше время еще впереди
Каюсь, пишу на эмоциях, несколько месяцев спустя редактирую и могу вновь пропустить лишние слова. )))
Карин Андреас, небольшие ошибки простительны)) у великих тоже хватало, недочётов, а сейчас на них молятся)
с души упал камень)
Агния Горецкая, красивая фраза) вычеркну этот пример:-)
И вам того же! Прекрасных романов. Верных читателей.
Все вышеперечисленное возьму на заметку...
Александра Дельмаре, смущаете, однако...
Спасибо большое!))
Александра Дельмаре, Спасибо! )))
Удаление комментария
Вы действительно хотите удалить сообщение ?
Удалить ОтменаКомментарий будет удален безвозвратно.
Блокировка комментирования
Вы дейтсвительно хотите запретить возможность комментировать ?
Запретить Отмена