Чей Гарри самый Поттерстый?
Сегодня, в день рождения мамы Гарри Поттера ,Джоанн Роулинг, мы решили провести опрос о странностях любви перевода https://vk.com/pearl_phoenix?w=wall-123459166_226
Напоминаем - сегодня последний день розыгрыша новеллизации "Варкрафта", завтра стартует новый розыгрыш.
5 комментариев
Авторизуйтесь, чтобы оставлять комментарий
Войтислов нет прост.
росмэн или оригинал.
махаон? мда.
Ангела Немеркель, ну да) я об этом и говорю
Тот, в котором нет Злодеуса Злея, Думбульдура и прочих длиннопопов.
Екатерина Круглова, такое лучше не вспоминать, особенно на ночь...
Дело привычки уже, кто читал в одном переводе, другой уже вряд ли воспримет.
Пальмира Керлис, там не совсем в привычке дело. Перевод Махаона можно назвать не переводом, а переписыванием)
Лучше всего в оригинале)
Ksenyya Lytyagina, да там и вчитываться особо не надо - простые предложения и набор слов не слишком большой. Идеальный вариант для тех, кто хочет начать читать на английском.
Что мне не нравится в новом переводе - переводчица переписывает текст под себя, а первый Росмэновский был просто переводом)
росменовский перевод привычнее а у нового издания обложка больше нра
Бронислава Вонсович, Тина Лукьянова , этот смысл не всегда соответствует тому, что вкладывала Роулинг. Выбор имени иной раз очень странный
Удаление комментария
Вы действительно хотите удалить сообщение ?
Удалить ОтменаКомментарий будет удален безвозвратно.
Блокировка комментирования
Вы дейтсвительно хотите запретить возможность комментировать ?
Запретить Отмена