Целиться надо лучше
Портал коммерческий, соответственно, речь пойдет и о такой важной вещи, как целевая аудитория. Часто слышу жалобы от авторов, что читатель не идет.
Грудь героини прикрыта бронелифчиком, а он не идет.
Открыта? Все равно не идет.
Два самца.
Три самца и все единственные (вот не повезло мужикам на пару), а он не идет... или наоборот, о высоком и платоническом, но... не идет, зараза этакая, балованная.
Буду говорить как автор, и как читатель, ибо чукча не только пишет.
Целевая аудитория - это то, что позволяет книге найти своего читателя. Люди разные. Вкусы у всех разные. И кому-то надо сиропа побольше, а кому-то - напротив, поменьше и с перчиком. Именно эта разность и позволяет существовать и быть успешными, как Картленд, так и Кингу.
Когда-то, когда я работала с серией Эксмо, в ней были довольно внятные требования. Вроде бы просто. Есть артефакт, есть детектив и на выходе получаем артефакт-детектив. Да, просто, но... оказывается, этого недостаточно. У серии есть целевая аудитория, а у той свои взгляды.
К примеру, в центре событий должна быть героиня, а не герой.
И возраста 25-35 лет, что близко по возрасту к целевой аудитории.
Героиня это должна быть самостоятельной женщиной, вполне уверенной в себе... и так далее, и тому подобное.
И да, вышесказанное нужно не только в тексте отразить, но и в аннотации.
Поэтому, приходим к логическому: если собираетесь писать книгу на продажу, попытайтесь понять, кому именно вы хотите ее продать. И дальше уже попробуйте проанализировать, что в этой книге может быть, а чего быть не должно.
Я не говорю, что пенсионеры читают только о пенсионерах, а трепетные школьницы - о школьницах. Всегда есть исключения, но... мне вот о приключениях в школе, даже самой магической, читать не интересно (да, и Поттера я до финала не осилила, утомилась в процессе).
Допустим, книга уже есть, кардинально менять что-то поздно, да и смысла особого нет, поскольку на всякий товар свой купец найдется. Надо лишь обратить его внимание. И вот здесь работают несколько моментов.
1. Имя автора.
Когда оно уже есть и завоевана определенная репутация. Ты знаешь, что А. пишет о горячей любви, порой втроем, Б. - о нежных и романтических отношениях, и секса не будет. В - может быть все, для него главное драйв и настроение. Г. утопит в куче исторических подробностей, а Д. грешит порой морализаторством.
Ты знаешь авторов и на что они способны, поэтому и идешь уже на имя. Увы, таких имен не так много, у каждого список свой. А коли не в списке, то остается искать информацию о книге. Хотя бы ту, которую автор счел нужным предоставить.
2. Обложка.
У всякой книги есть своя стилистика, будь то мрачная готика или нео-готика, воздушно-зефирная прелесть женского романа или запах свинца с кровью. Вот это настроение и должна отразить обложка. Если у вас вся эротика заключается в словах "а поутру они проснулись", не надо совать на обложку полуобнаженную парочку, страстно сцепившуюся в объятиях. Любители эротики будут разочарованы и больше к вам не заглянут, ибо сочтут обманщиком, а вот ваш читатель поморщится и пройдет мимо.
Обложка - лицо книги.
Сделайте его индивидуальным. Не поленитесь заглянуть в интернет-магазин, полистать существующие серии, где печатают книги вашего направления. Посмотрите, как они оформлены. Попробуйте выдержать стиль. И это будет дополнительным сигналом к читателям, что книга, как говорится, "в духе А.". Или Б. Или еще кого-нибудь.
У вас легкая история? Долой темные мрачные тона и такие же мрачные лица.
У вас детектив? Дайте намек, что там-таки детектив, а не очередная любовь в процессе расследования.
Приключения на первом месте? Покажите... пусть хоть невзятый замок будет, но не опостылевшие пары, за которыми ничего толком не видно.
3. Названия.
Дева для ректора. Муза для шофера. Шерстопят для прекрасной дивы. Кот для собаки. Кролик для факира...
В общем, понятно. Кто-то для кого-то и зачем-то... зачем? Как-то и узнать не тянет. Даже хорошая книга может легко затеряться в хламе аналогичных названий.
Еще ошибка - непонятные слова. Нетопыль. Натопыль. Бестопыль. Еще чего-то там топыль.
Внимание, может, и привлечет. Но новые слова обладают удивительной способностью испаряться из памяти. А потом, захочешь поискать, будешь долго маяться, таки он там Нетопыль или Натопыль? Какого-то пыля поиск не потянет.
Просто использовать одно слово в названии - тоже не есть хорошо, хотя бы потом, что аналогичных Некромантов, Наемников или Убийц может отыскаться с дюжину, а с ними и вариации на тему "Жестокосердный убийца" или "Мягкосердечный убийца".
Хорошее название - это мучительно. И важно. И... никогда не знаешь, попадешь с ним или пропадешь. Здесь сложно давать советы, но... "Невинная развратница" - название, может, и не самое лучшее, но характерное, как и "Кол для вампира". Такие названия выполняют важную роль - ориентируют читателя в книжной массе. И поэтому, если маетесь, что выбрать "Резня косой на Стрежненском погосте" или "Темная ночь", то лучше первое. Хотя бы данные какие-то будут.
4. Аннотация.
Аннотация - такая вещь, которая крови потянет куда больше, чем весь многотомник вкупе с боковыми линиями и фанфиками. Но именно ее задача донести до читателя, что книга-то - его. Не важно, о любви, о драконах, о драконьей любви или бездраконовой совести, главное, что его.
Итак, какие ошибки часто встречаю в аннотациях.
- куски текста - автор надеется заинтриговать, но как правило читатель пожимает плечами и идет мимо. Кто все эти люди? Чего они там выяснить пытаются в двух абзацах текста? Не интересно. Для текста есть отрывок, который авторы оставляют в свободном доступе.
- пространные размышления в духе "эта замечательная книга вознесет вас на новый уровень понимания, что есть любовь и с чем ее едят". Я не хочу на новый уровень. Я хочу конкретики.
- однозначные вопросы в стиле "сумеют ли Вася и Маня воссоединиться" или "удастся ли им выйти на след преступника". Да, я отвечаю "сумеют", ибо иначе в книге нет смысла, и да, удастся. Ибо опять же, без вариантов. Здесь чисто технически проще слегка перефразировать вопрос. К примеру "Как Васятке обратить на себя внимание его первой и такой недоступной любви" или "какие тайны скрывает прошлое?". И тогда вопрос срабатывает, поскольку однозначность ответа исчезает, появляются вариации.
- отсутствие внятной информации о героях, времени, эпохе, мире. Т.е. "Катерина влюбилась. И эта любовь полностью изменила ее жизнь, заставив отказаться от привычного окружения, пожертвовать семейным достоянием ради..." Вроде бы и много сказано, но по сути - пустота. Эта Катерина может быть и викторианской девицей на выданье, и нашей современницей, и вообще кем угодно.
Хорошая аннотация - это когда более-менее ясно, кто, где и почему. А заодно ясно, в каком жанре и чего ждать от книги.
*вопрос времени-эпохи спорный, но... я предпочитаю, чтобы меня сориентировали. К примеру, не люблю читать про вторую Мировую. Или еще неоромантизм о сталинских временах. Поэтому, если не в аннотации, то хотя бы на первых страницах книги давайте какую-никакую привязку, что касается нашего мира.
К примеру:
1. Лесенька точно знала: все, что ни делается, к лучшему. А потому не растерялась, оказавшись вдруг в темном лесу с корзинкой в руках. Доставить пирожки бабушке? Без проблем. Обмануть подозрительных охотников, которым вдруг страсть до чего интересно, где же стоит волшебная избушка? Сделаем. Очаровать Серого волка, явно страдающего мизантропией? И это выполнимо. Лесенька уверена: каждый сам ловец своего счастья.
Даже если счастье немного против.
2. Арлин не собиралась возвращаться домой. Что ее ждало в маленьком городке? Слухи? Сплетни? Воспоминания о безумной матери и ненавистной бабке? Об отце, которого окрестили Жеводанским зверем? Нет, Арлин не собиралась возвращаться, но боги решили за нее. В маленькой деревеньке Миши вновь случилось убийство. Жертвой стала единокровная сестра Арлин, которой вырвали сердце.
И местные уверены: кровь Зверя проснулась.
3. В наследство от бабки Машеньке досталась затерянная в лесу башня, куча хлама, книги и печать легендарного некогда артефактора. Правда, маменька полагает, что все это глупости, ведь девушка приличного рода не может заниматься артефакторикой. Ей замуж надо, тем паче жених уже назначен и ждать не желает. Выбор невелик, но очевиден. Рассориться с семьей? Переживут. Сбежать из-под венца? Бывает и не такое. Поднять над башней флаг из красного капора, дав знать, что дело Ледерской отшельницы живо? Как нечего делать. А дальше, глядишь, боги помогут...
Или не боги, но симпатичный мрачноватый сосед, которого местные полагали безумным отшельником...
Эти аннотации далеки от идеала, но они дают хоть какую-то информацию о том, чего ждать в книге: веселых приключений или мракухи с кишками, костями и толикой хоррора.
36 комментариев
Авторизуйтесь, чтобы оставлять комментарий
ВойтиУдаление комментария
Вы действительно хотите удалить сообщение ?
Удалить ОтменаКомментарий будет удален безвозвратно.
Блокировка комментирования
Вы дейтсвительно хотите запретить возможность комментировать ?
Запретить Отмена