Обраслечена поневоле, или Чешуйчатая подстава - 1
Екатерина Романова
целеустремлённая героиня, немного властный дракон, по мотивам колобка
#2193 в Юмористическое фэнтези
#6732 в Любовное фэнтези
30.06.2020 — ...
817 комментариев
Авторизуйтесь, чтобы оставлять комментарий
Войтиочень тяжелая сцена, но пострадали ведь оба.. их понять можно, особенно дракона, особенно в гневе.. удивительно ещё, как Рейнхарт всё же смог с ним сладить. вот только поможет ли это в их взаимоотношениях?! очень жалко обоих! но без этого он бы никогда ей не поверил..
С наступающим новым годом! Спасибо за книгу, жду продолжения, здоровья вам и удачи!
Спасибо. Как все это она выдержит. Что заимоции его одолели - ревность. Или его удивило, как она легко вращается среди аристократии. Подозрения его одолели?
Слов нет. Но ценно Ваше желание к празднику подарить светлый кусочек!
Спасибо.)
Садист, всё равно Садист с большое буквы. Ярость яростью, но не забыл позаботиться лишить жертву голоса, чтобы окружающие не слышали криков боли - это холодный расчет психопата
Спасибо. Драконья сцена. Во всех смыслах.
Ухххх и взбесился дракон.....боится предательства....)
Спасибо за проду. Интересно, что же было в той записке. Почему эйри, когда открыла сознание, не показала драконогаду, кто она на самом деле?
Спасибо большое!
Большое спасибо!
Очень нравится книга. Жду с нетерпением продолжение. Успехов в творчестве.
Вии! Продолжение! Долгожданное! Спасибо!))
Добрый день! Очень люблю Ваши книги, надеюсь, такое вступление искупит то, что я нашла в тексте небольшую ошибку))). Пишу сюда, чтобы Вы просто обратили внимание при вычитке)))
в главе "Как я за цветочком ходила" используется выражение "тихим сапом", а это лингвистически неверно.
Я проверила, на всякий случай, свои знания, вот, в гугле множество подобных статей:
"Слово "сапа" пришло к нам из французского языка и означает "мотыга". Во французском языке "сапа" - женского рода, и, соответственно, в русском должно быть также. Раньше "тихими сапами" называли траншеи, проложенные под землей и невидимые для противника. А тех, кто прокладывал эти траншеи, называли "сапёрами" (от французского "sapeur" - вести сапы, вести подкоп).
Сегодня выражение "тихой сапой" означает "незаметно, исподтишка".
Вариант "тихим сапом" ошибочен, и ему приписывают ложную этимологию, объясняя, что "тихим сапом" - это "тихо сопя".
Итак, правильно говорить "тихой сапой"."
http://news.flarus.ru/?topic=9927#:~:text=Раньше%20"тихими%20сапами"%20называли%20траншеи,означает%20"незаметно%2C%20исподтишка".
Надеюсь, Вы меня поймете правильно, и этот комментарий не доставит Вам неприятных мгновений).
Когда же продочка, с нетерпением жду
Спасибо.) Столько эмоций. Особенно треснуть хочется очень вредного дракона пожалуйста голове. А Кейлар, почему-то кажется, не такой уж белый и пушистый, он своего не упустит. Знает же что она к нему чувствует и воспользуется этим.
Спасибо! Великолепная история! С нетерпением жду продолжения.
Спасибо большое!
спасибо
спасибо!!! прочитала на одном дыхании, ШИКАРНАЯ ИСТОРИЯ!!! столько юмора!!! БРАВО!!! вот и дракон может хоть теперь начнет смотреть на нее другими глазами??? что всё-таки означает этот термин Шайри??? нескончаемого вдохновения, крепкого здоровья, творческого настроения Вам ДОРОГОЙ НАШ АВТОР!!!
Удаление комментария
Вы действительно хотите удалить сообщение ?
Удалить ОтменаКомментарий будет удален безвозвратно.
Блокировка комментирования
Вы дейтсвительно хотите запретить возможность комментировать ?
Запретить Отмена