Книга. "Отступник." читать онлайн
Рейтинг:
6
33 10 635

Текущий рейтинг:
#18455 в Фэнтези
#774 в Альтернативная история


Полный текст 30 стр

Публикация: 26.03.2020 — 26.03.2020


Аннотация к книге "Отступник."

История повествует о буднях "специальной команды зачистки", противостоящей потусторонней угрозе в виде одержимых, захваченных эфириалами из параллельной вселенной. Состоит команда из тех, кто оказался достаточно сильным, чтобы защитить свою личность от стирания эфириалом.

"Спецов" держат на короткой цепи, считая монстрами. Что еще хуже - их презирают, потому что в глазах обычных людей они - предатели, истребляющие себе подобных.

Комментарии к произведению:

Всего веток: 5

Anna Andreeva 11.12.2020, 13:14:19

Сильно! Спасибо за историю. Соглашусь с предыдущими комментаторами - рассказу просто необходимо продолжение!

Последний комментарий в ветке:

Влад Пек 11.12.2020, 13:16:45

Anna Andreeva, Вначале надо третий том написать, чем я и занят :)

Natali Kolomuyka 03.11.2020, 20:04:27

уважаемый автор, как это понимать?? только настроилась, сюжет интересный, герои отличные..ощущение будто и не читаю, а фильм смотрю. и на тебе неприятность - КОНЕЦ. нет, я понимала, что произведение короткое, но так не честно :( пожалуйста, может допишите???

В ветке 3 Комментариев. Показать

Последний комментарий в ветке:

Natali Kolomuyka 05.11.2020, 11:58:04

Влад Пек, дааааа заметила, уже прочитала :))), жду с нетерпением третью книгу, так как интригу вы держать умеете... лёгкого пера и вдохновения от музы :)

Вячеслав Фиников 03.07.2020, 17:52:29

Здравствуйте. В финал конкурса «Я — ведьмак» могут попасть только завершенные книги объемом от 400000 знаков с пробелами (10 а.л.). Ваша книга, к сожалению, не соответствует этому критерию. Надеемся на ваши участие и победу в других конкурсах «Литнет»!

Вячеслав Фиников 26.05.2020, 10:06:46

Здравствуйте. Важно, чтобы из аннотации книги, которую вы подаете на конкурс, было четко понятно, что она соответствует конкурсному направлению. Просьба разъяснить, подходит ли книга для конкурса, соответствует ли жанру. Если да, следует изменить аннотации в соответствии с правилами конкурса.
После устранения несоответствий правилам конкурса можете подать книгу на модерацию еще раз.

Бы-Ны Богдан 01.04.2020, 17:13:21

доннерветтер.. эм?! я, конечно, дико извиняюсь, но, если с немецкого и дословно — то это "гром и молния".. но а ежели смотреть на это с точки зрения немецкого эм.. фольклора, да.. то, так сказать - это следовало бы переводить как "чорт побери"...
хотя, тут ещё следует акцентировать, что "доннерветтер" в немецком эт скорей некое ситуативно-применимое, универсалиное и более-менее литературное ругательство, тоесть звучащее в контексте и тем самым контекстом определяющее свой переввод...
ну и прежде всего следует помнить, что слэнг — он и в африке слэнг, а слэнг — это непереводимая игра слов.. так что, вот с этой точки зрения, вариант автора "сорви голова" тоже имеет право на жизнь...
в общем, таки так - что таки ни на что не претендую, да и замечаний не делаю... — просто "мысли в слух"))

В ветке 3 Комментариев. Показать

Последний комментарий в ветке:

Бы-Ны Богдан 09.04.2020, 01:30:06

Влад Пек, всецело с Вами согласен, ни что не передаёт и не подчёркивает национальный колорит так-как ругательство, особенно когда оно обёрнуто смысловым конструктом, логически построенным в несколько этажей.. бывает, когда встречаются редкие умельцы, так и хочется рукаплескать им в ладони, с восгласом "браво", просящем повторить сольное выступление "на бис"..))
ну и касаемо Вашего вопроса, да нет, что Вы, Влад, я же и пишу, что, мол, просто "мысли в слух" — читал и понял, что может быть несколько вариантов перевода — ну и высказался, ни сколько не стараясь указать на Вашу не компетентность, боже упаси.. потому что — во-первых, как Вы заметили, это есть национальный колорит, а во-вторых ещё есть авторский взгляд...
так-что, прошу прощения, если был не правильно понят

Books language: