Аннотация к книге "Под прямым углом"
Действительность оказывается круче любой фантастики и страшней и ужасней любого хурора…только каждый из нас продолжает думать, что его-то как раз неприятности минуют…но возрастные изменения, происходящие в каждом живом существе, даются Природой человечеству именно для проверки его соответствия званию Человечества, а не озверинов в самом неприглядном виде…
Уважаемые читатели. Почему же проходите мимо моей повести " под прямым углом" и моей любимой героини - Василины? Почему так мало прочтений?
Обещаю, что после прочтения у мужской половины сожмутся кулаки и заиграют желваки. а женщины всплакнут.
Добавлю, что это произведение покажет вам ваше будущее.
Кому не страшно, читайте...слабо? Кто смелый?
7 комментариев
Авторизуйтесь, чтобы оставлять комментарий
ВойтиПредлагаю Вашему вниманию мини-рейтинг конкурса (ИМХО) https://litnet.com/blogs/post/64815
Евгений Серов, гляну...спасибо
Доброго!
Мой отзыв на Ваш рассказ https://litnet.com/blogs/post/63862
Собираю дислайки от тех, кто согласен с повсеместным неуважением в адрес инвалидов и пожилых людей ...вот вам и поставлю один бооольшой дислайк
Дислайк.
Нечитаемо. Дислайк.
Rinau, Дислайк поставите, когда окажетесь в такой ситуации...не мне, опять-таки...а ситуации...и читать такое нужно и именно меня будут читать потомки, да и современники, а не о троллях и прочей нечисти. ..
Знаете в чем проблема прохождения мимо? В том, что темы вы поднимаете серьезные, а вот исполнение, литературное воплощение у вас хромает. Начало рассказа - чистый протокол дознания. Трагедия в литературе показывается через действие, образы героев, их поступки, а не скупым перечислением событий. Перечитайте "Живи и помни" Распутина, ту же "Молодую гвардию" Фадеева. "Прокляты и убиты" Астафьева.
Марина Новиковская, Это ваше мнение, я получала совсем другое...вы мне в качестве читателя не нужны. ЛОкомотив так быстро не разгонятеся, а приобретает необходимую скорость через некоторой время
Благодарю за внимание.
Сперва немного цеплялась за скачки со временем, но потом затянуло. Действительно жизненно.
Есть у меня слабость к витиеватостям речевых оборотов типажа трепетно любимой Жорж Санд, но ваш стиль как раз подходит для этой истории. Она должна звучать именно так и это привлекло.
Эн и Ли Ноар, Спасибо. Обороты типажа - это, скорей, переводчик постарался...нужно читать в оригинале
Удаление комментария
Вы действительно хотите удалить сообщение ?
Удалить ОтменаКомментарий будет удален безвозвратно.
Блокировка комментирования
Вы дейтсвительно хотите запретить возможность комментировать ?
Запретить Отмена