Аннотация к книге "Сага о неудачнике"
Чем вы займетесь, когда попадете в иной мир? Особенно если вы слабы, трусливы и неудачливы? И я не имею в виду абстрактное: «попытаюсь найти путь обратно домой». Это очевидно. Нет, вопрос состоит в другом. Чем конкретно займетесь? Как будете добывать пропитание, как обустроите жизнь, где раздобудете денег? На самом деле вариантов масса, но одна профессия, которой вы точно не станете заниматься – это охота на монстров.
443 комментария
Авторизуйтесь, чтобы оставлять комментарий
ВойтиОпечатка: Сага о неудачнике, гл.25 стр.2: "Алческа, удачно взмахнуЛ хлыстом, ..." - взмахнула.
Опечатка: Сага о неудачнике, гл.23 стр.1: "...у меня прокнули критИ..."- криты.
Непонятка: Сага о неудачнике, гл.23 стр.1:"Понимая, что это его остановит..." - может - "не остановит"?
Автор, я в легком гм-гм ох...фигении - зачем эта жесть с подвалом инквизиции? Хотелось всего-лишь фантастических приключений, а не ужасов гестапо. Что вы имели ввиду, подсовывая читателям эту лютую жесть?
Опечатка: Сага о неудачнике, гл.21 стр.5: "Хоть Фэликс и выглядит бодро, внутри него поселился легкиХ страх." - й.
Ляп: Сага о неудачнике, гл.21 стр.4: Я на миг задумался:"А не применить ли... ... - кавычка открыта но нигде не закрывается, да и не нужна она вообще - это повествование от имени героя, а не его мысленная речь. Поэтому: "Я на миг задумался: а не применить ли... "
Ляп: Сага о неудачнике, гл.21 стр.2: "Хотя подозреваю, что у некромантов есть что-то посыльных душ." - слово явно пропущено, скорее всего - "вроде".
Опечатка: Сага о неудачнике, гл.20 стр.4: "Тем временем бандит упал на пАл..." - пол.
Ляп: Сага о неудачнике, гл.20 стр.4: "- Лежи смирно. Раздался над головой хриплый голос."
Правильно так:"- Лежи смирно. - раздался над головой..."
Опечатка: Сага о неудачнике, гл.19 стр.5: "Он схватил девушку за ПОЛОСЫ..." - волосы.
Опечатка: Сага о неудачнике, гл.16 стр.3: "Я снял с него доспехи, уПрав их в магическое хранилище." - б!
Опечатка: Сага о неудачнике, гл.15 стр.2: "Легкие кожаные БОТАНИКИ убийцы..." - ы, забавная очепятка!
Опечатка: Сага о неудачнике, гл.15 стр.2: "...какой класс заклинаний УМУ может быть доступен,..." - ему!
Классический ляп: Сага о неудачнике, гл.14 стр.4: "- Раньше на них были доспехи, - прошептала Нейта." - ага, а инквизиторы ей в ответ - "чо ты там бормочешь?" Нет, как раз-таки Нейта в компании инквизиции шла молчком, а вот шепотом комментировала подглядывающая из-за угла Элантира. Это я к тому, что описка у вас, автор, попутались имена!
Ляп: Сага о неудачнике, гл.14 стр.3: "Был соблазн увеличить силу, но как показал опыт без скорости сильный улар ничего не стоит." - получается "опыт без скорости". Не хватает тире или запятой, что бы выделить смысл и сделать по-русски: "...но как показал опыт - без скорости сильный улар ничего не стоит." Как-то так.
Ляп: Сага о неудачнике, гл.13 стр.5: "Черт! Я проделал такое большое расстояние, что бы узнать, что мне ничего не светит!" - не по-русски; расстояние - преодолевают, а проделывают - путь. Так, че там дальше?
Ляп: Сага о неудачнике, гл.11 стр.6: "Он сразу все свои козыри, которые съели его выносливость, в надежде быстро победить меня, но это не получилось." - явно пропущено слово в начале предложения, скорее всего: "Он сразу использовал все свои козыри..."
Опечатка: Сага о неудачнике, гл.11 стр.4: "- Хорошо, только осторожней, - сказалА я." - это слова Сержа, поэтому "сказал".
Это, автор, может, я придираюсь - но в речи персонажей не должно быть цифровых знаков - только буквенные слова. Поэтому Малтиан в бою на арене думал не "+/-5%", а "плюс-минус пять процентов." Все-таки это слова героя произведения, а говорим мы, как ни крути, только буквами, и цифры в речи персонажей режут глаз.
Ляп: Сага о неудачнике, гл.10 стр.6: "...сабля с жалким звоном упала на землю." - с жалобным звоном?
Удаление комментария
Вы действительно хотите удалить сообщение ?
Удалить ОтменаКомментарий будет удален безвозвратно.
Блокировка комментирования
Вы дейтсвительно хотите запретить возможность комментировать ?
Запретить Отмена