Аннотация к книге "Семь секретов мастера Ломастера"
Сан, студент-астральщик, будучи всего лишь на первой ступени обучения, на спор перемещается в другой мир. И он намерен сразу же вернуться обратно, но не тут-то было! На затылке - огромный синяк, а магический кристалл для возвращения утрачен. Чтобы заработать на новый, парню придётся поработать в мастерской Астера Ломастера - талантливого механика, известного как в столице, так и за её пределами.
Вот только кое-кто намерен крупно подставить мастера и воспользоваться его наработками в своих целях. И, казалось бы, причём тут цирковые закулисные интриги и давнее соперничество двух группировок магов-землян...
9 комментариев
Авторизуйтесь, чтобы оставлять комментарий
ВойтиВыкладка возобновляется, уррря =))
Простите, друзья, болею, продолжение будет только во вторник...
Хотару аль-Терна, Готово!
Глава 9 перезалита и дополнена))
Глава 9 на данный момент такая маленькая, потому что пока это половинка главы, не могла же я совсем без обновления оставить! Буду дописывать и сообщу, как будет готово.
Здравствуйте. Аннотация многообещающая, что и подтверждает сам текст. Кстати о нём. Не совсем правильное оформление фраз от друзей. Смотрите сами: первая фраза – «говорили они», вторая также. Если это советы одних и тех же друзей, то стоит объединить их в один абзац, если нет, то «говорили другие», «третьи», «остальные», ну или хотя бы через запятую, а так... Текст разделяется тремя звёздочками ***, а не сплошной линией, которой обычно отделяют комментарии или ссылки в конце текста или главы. Прямая речь оформляется так:
— П, — а. — П.
— П, — а, — п.
— П? — а. — П.
— П! — а. — П.
Как видите, повествование автора должно быть с маленькой буквы.
В некоторых местах у Вас стоят более-менее, но тире, а в большинстве случаев простые дефисы. Если нет возможности править это самостоятельно – поищите специальные программы. Внешний вид текста значение имеет.
Пропущенных строк также не должно быть – это зрительно разделяет текст, когда по сути повествование продолжается. Немаловажное замечание – в названиях глав точки не ставят.
Глава 2 «Земная притча». Суть того же я слышала в песне Светланы Копыловой «По Божьей воле», но в другой интерпретации.
Книга интересная. Творите дальше.
Хотару аль-Терна, Спасибо. Но не стоит торопиться, я как раз в ближайшие дни выложу бонус и завершу книгу. В свою очередь обещаю, что и Вашу книгу дочитаю. Коллекция в библиотеке значительно пополнилась, так что Вы на очереди)
Ребят, это классно! Внимательные читатели внимательны даже к мелочам)
Зачем Элисса везла в чемодане цветы в горшках, у неё их целый дом, должна же знать, что им свет нужен? Если в одной из глав у Мии указана обувь "туфельки", а через главу "башмачки" - это что-то значит в сюжете?
Исправила, исправила я обувь, чтобы вас не путать) Так сказать - "переобула в воздухе". Видимо, прямо во время какого-нибудь исполняемого девушкой трюка) А по первому вопросу - да будет ответом многозначительная тишина...
Здравствуйте! Прочитала первые главы. Хочу сказать, что мне очень понравился Ваш слог и повествование — книга сразу интригует, заставляет читать дальше и дальше)) Очень понравилось начало, а именно — фраза про манипуляции и «слабо». В нашем мире каждый, к сожалению, часто сталкивается с такими людьми... Интересный факт, что люди могут перемещаться во сне в соседние миры! Сам процесс перемещения тоже очень увлекательный) Только вот не совсем поняла, почему разница между мирами именно в семь часов? Это как-то связанно или же просто спонтанное число? Смешно получается, что Элисса специально называет его «ЛомАстером», так Астеру даже больше идёт)) Мне уже безумно интересно, что же будет дальше с рассказчиком и остальными героями, и сможет ли Мастер Ломастер разрешить ситуацию с кристаллом... )) Буду стараться следить за событиями)) Удачи и творческих успехов Вам!!!:) Добавила в библиотеку))
Очень многообещающая история. Не шаблонное начало, хотя первые предложения мне показались несколько пафосными, но это мелочи. Очень живые персонажи, яркие и эмоциональные. Единственное из минусов отмечу, что в попытке "завитиеватить" слог, на мой взгляд, слишком углубились. "она закономерно боялась" - звучит криво "вполне обосновано", "не без оснований" "не зря". Но это мелочи. Интрига есть и магия тоже.
Автору лайк и успехов.
Какая захватывающая аннотация!!! Утащила в библ, вам вдохновения на продолжение!!!
Удаление комментария
Вы действительно хотите удалить сообщение ?
Удалить ОтменаКомментарий будет удален безвозвратно.
Блокировка комментирования
Вы дейтсвительно хотите запретить возможность комментировать ?
Запретить Отмена