Аннотация к книге "Шестеренки судьбы"
— Хорошо тебе, Вжу! — Клео тяжко вздохнул и подпер щеку кулачком. — У тебя все просто: сломалась деталька — разобрал, починил, поставил новую.
— А в мире все сложно. Тут непонятно, там странно. Вот, например, как вообще случилось, что магию засунули в паровые машины и наш мир — ап! — и стал другим, не как у эльфов с магией или гномов с механизмами? — Широко распахнутые голубые глаза осматривали знакомый до последней заклепки железный шар с маленькими ручками и ножками, отмечая новые царапины на корпусе.
7 комментариев
Авторизуйтесь, чтобы оставлять комментарий
ВойтиСпасибо большое! Совершенно замечательный рассказ! Такой милый и трогательный! А в конце немного светлой грусти. Малыш Клео, конечно, вырастет и оценит усилия своих родителей, совершённые ради его безоблачного счастья! Как я рада, что познакомилась с вашим творчеством! Удачи и вдохновения!
очень мило, трогательно и грустно...но так тепло написано...
Спасибо, до слез...
Спасибо большое! Читала с улыбкой) Главный герой совершенно очарователен! Светлая грусть - это, наверное, наиболее точное описание моих эмоций после прочтения рассказа.
Очень трогательно, спасибо!
Спасибо!
Очень трогательно, спасибо!!
Удаление комментария
Вы действительно хотите удалить сообщение ?
Удалить ОтменаКомментарий будет удален безвозвратно.
Блокировка комментирования
Вы дейтсвительно хотите запретить возможность комментировать ?
Запретить Отмена