Аннотация к книге "Статья к М/н научн. конф. Есенин. О романе "Танец и Слово"."
Поэзия, судьба, личность С. Есенина изучены самым тщательным образом не только мною, но многими и многими исследователями, научными сотрудниками, целыми институтами. И не только в России. Так что же можно увидеть нового?
Заявлено, что мой роман – о любви двух гениев. Но политики в нем даже больше, чем отношений. Когда я начинала писать, не подозревала, насколько сложной, бесконечно сложной личностью был великий поэт. В него погружаешься, как в бездну.
В романе "ТАНЕЦ и СЛОВО" есть несколько редких, интересных мыслей.
В статье рассказываю о моих находках и открытиях, связанных с судьбой и творчеством С.А. Есенина и Изадоры Данкан. /Айседоры Дункан/, - как ее привыкли называть у нас в России. И только у нас.
4 комментария
Авторизуйтесь, чтобы оставлять комментарий
ВойтиСкоро начну выкладывать переводы уникальной книги. Виктор Серов «Настоящая Изадора».
«The real Izadora»
Перевод: Владислав Трубников
Татьяна Трубникова
Таких книг всего 3-4 экземпляра в России. И один из них - у меня!
С удовольствием почитаю про жизнь любимого Есенина!
Спасибо за Ваш труд!
Татьяна, благодарю от души! И, отдельно, за примечания и доп.литературу!!!
вот это круто. спасибо большое за статью. она великолепна
Удаление комментария
Вы действительно хотите удалить сообщение ?
Удалить ОтменаКомментарий будет удален безвозвратно.
Блокировка комментирования
Вы дейтсвительно хотите запретить возможность комментировать ?
Запретить Отмена