#1054 в Боевая фантастика
#848 в Научная фантастика
18.02.2017 — 22.03.2018
#1054 в Боевая фантастика
#848 в Научная фантастика
18.02.2017 — 22.03.2018
23 комментария
Авторизуйтесь, чтобы оставлять комментарий
ВойтиТак. Я далеко ещё не продрался, но прочёл "Перекрёсток миров" и половину "Высоко сижу, далеко гляжу". И разрываюсь между ощущениями: либо это очень сложный роман - в чём я сильно сомневаюсь, так как были книги с намного более сложными и концепциями, поданными интересно и увлекательно, - либо же откровенно бестолковый.
Начало. Непонятная кошка с непонятным котом, которые, вполне возможно, просто используют такой облик, с оружием поджидают группу молокососов-людей. Сразу же в глаза бросается обилие лишних запятых и невыносимое количество кавычек - будто бы автор в каждом слове сомневается, правильно ли он его обозвал. Если их убрать, ничего страшного не произойдёт, они только засоряют текст.
Очень, очень часто пропускается лицо, производящее действие. Дескать, на, читун, выясняй, кто совершил то или иное действие.
И честно, когда у автора есть интересные герои и интересный конфликт с самого начала, это было бы простительно. Но тут только начало, а я уже запутался, кто есть кто, чего хотят и вообще. Может, я слишком тупой.
Здравствуйте, с марафона. Сложное повествование в первой главе, мне оно показалось крайне скомканным, пришлось перечитывать пару раз, чтобы более-менее разобраться в происходящих событиях. Воспринимается очень неоднозначно. Вероятно, кому-то такое по вкусу, но прием спорный.
Язык у вас неплохой, встретил пару мест, которые можно преобразить, но в целом - впечатление положительное.
Не знаю, продолжу ли чтение, ибо подобная сумбурность мне не очень по нраву, но книгу в библиотеке оставлю.
Удачи вам и успехов в творчестве!
Читаю. Разбираюсь.
Итак, первая. «Вид сверху», как бы от лица старшей. Мысли-то ее. Оп, прыжок фокала на соратника, но разобрался не сразу. «Шоковая» – это уже его мысль.
Бам! Снова не нее, незаметно так. И это все в одном абзаце! Черт голову сломит.
«Что ни говори, человек был и остается зверем». Хм, я так понял, что расой они кошки. Или это метафора? Непонятно.
«Превратился в донельзя расстроенную беззащитную женщину». Значит все же «человеки»? Иначе тогда бы в «самочку», может. И что за истеричные скачки настроения у «старшей по званию»? Хотя…
«Сначала, когда в их уютную долинку…» Опять не понял, чей фокал. По «мысле-стилю» вроде бы он, а по смыслу она.
С фури, антигравом и инфразвуком хорошо. Да и вся первая глава получилась.
На второй явно сачковали. Этого «кирпича экспозиции» хватило бы на роман, а то и на серию, если по-хорошему развернуть.
Третья. Про тяготы дежурств, тяжелый крейсер – отлично. Переход от игры к «вторжению» прошел как-то смутно. Начал втягиваться в авторский стиль, но он слишком «универсален», т.е. все думают как-то одинаково, словно в театре одного актера.
Продолжу.
Удаление комментария
Вы действительно хотите удалить сообщение ?
Удалить ОтменаКомментарий будет удален безвозвратно.
Блокировка комментирования
Вы дейтсвительно хотите запретить возможность комментировать ?
Запретить Отмена