Подписка означает, что вы платите за доступ к еще незаконченному произведению,
которое автор пишет прямо сейчас. Выкладывание новых глав происходит по мере их завершения.
Вы сохраните доступ к книге после ее завершения (цена на готовую книгу выше цены подписки).
68 комментариев
Авторизуйтесь, чтобы оставлять комментарий
ВойтиТа же глава: "по завещанию если с вами что-то случилось, наследство перешло" - дважды пропустили частичку "бы".
Глава 14: "телохранитель Леди Лирии" - 'леди" здесь вряд ли, как часть титула, поэтому, наверное, лучше со строчной.
И Ваша героиня так часто повторяет в своих мыслях, что она уже не девочка, сможет за себя постоять и всё такое, что это начинает утомлять. Мы ей и так верим, честное слово;) И многовато она у Вас дерзит (если не сказать грубее) для тихой девочки, образ которой ей пока надо поддерживать, а мачеха почему-тпочему-топочему-тпочему-почему-тпочему-то всё это почему-то ей прощает.
Обращение "девочка" меня напрягает. Для "эпохи карет,' мне кажется, больше подошло бы 'дитя', 'дитятко', 'деточка' на худой конец. 'Девочка' вот прямо отдаёт двадцатым веком....
Иллюстрации напомнили мне чешские фильмы-сказки времён СССР. Не скажу, что я прям любительница их, но какое познесоветское детство проходило без них? ;) Ностальгия, однако... Перегруза пока не вижу, всё хорошо.
В той же девятой главе ГГ у Вас дважды за вечер забирается на подоконник. Может, во втором случае лучше сказать что-нибудь типа "снова забралась на облюбованный (удобный/уютный/ещё какой) подоконник"? И в 12 главе богиня говорит " он", имея в виду возлюбленного ГГ и тут же - "он" уже о своём брате. По контексту, в принципе, понятно, что речь уже о другом персонаже, но стилистически как-то коряво. Чуть-чуть бы аодправииь, пояснить. И "рынок труда" - прям экономический термин. Может его тоже чём-то заменить?
И мне всё же интересно, где душа настоящей Лирии, аборигенки того мира?
Дальше пока не читала, удачи Вам!
Здравствуйте! Просили обратной связи и критики? Щас получите эт всё от зануды в моём лице;) Если я Вам надоем, разрешаю послать меня лесом, но смею всё же надеяться на посыл в вежливой форме;))
Ну а теперь к делу. Во-первых, обложку Вы подобрали просточудесную. Это второй случай за всё время моего пребывания на Литнете, когда я выбрала книгу по обложке, даже ещё не заглянув в текст. Ассоциации с Полинезией и с сериалом "Рабыня Изаура", который я до сих пор нежно люблю. Надеюсь, островная экзотика будет и в тексте, как и прекрасный мужчина-абориген. Пока я прочитала только 8 глаза, буду читать дальше.
Понимаю, что это фэнтези, другой мир и всё такое, но всё же на дворе там у Вас явно не 20 век и слово 'стресс' в устах целителя меня напрягло. Сильное, потрясение, нервное потрясение, как угодно, но кареты и "стресс' - вещи не совместимые. Разно как и платья длинной выше щиколотки в эпоху до автомобилей.
Глава 9: "уставилась в город" как-то очень коряво звучит. Уставилась она всё же в окно с видом на город. Ну или как-то иначе это поправить, как Вам больше понравится...
И... наверное, это уже вкусовщина с моей стороны и можно меня не слушать, но меня всё же коробит, что Ваша попаданка разговаривает с королём, его первым министром и Архимагом - представителями высшей власти так, словно она минимум раз в месяц заскакивает во дворец к ним на чаек на неофициальную встречу. Сразу начинает чего-то просить (хорошо, хоть не требовать!): 'А у вас есть артефакты... ". Да, она (точнее, настоящая Лирия, если уж на то пошло) в дальнем родстве с королевской семьёй, но, елки-палки, она их всех видит впервые в жизни, как и они её! У короля может быть ещё десяток таких дальних родственниц! И она в теле 18-летней тихой затюканной девочки! Ещё чуть-чуть - и будет пинком открывать дверь в королевский кабинет. Боюсь, этот шаблон набил оскомину не только мне одной...
Отредактировать свой предыдущий комментариий не получается... Платья длинной выше щиколотки до эпохи автомобилей не уместны. Хотя многие авторы женского фэнтези 'убирают" корсеты и вводят современный водопровод - и я их понимаю:)
Ладно, шутки в сторону. Лилия с ходу называет мачеху графиней, хотя служанка сообщила ей только её новое имя а не титул. Целитель слишком резко перескакивает с 'Вы' на 'ты' во время первого разговора с Лилией. У сцене появления архимага - как он на ногах дердится"- исправьте опечатку. И откуда героине знать что именно этот мужчина - первый министр Витор... Забыла, как дальше.... Она видела его портрет в одной из книг? Тогда об этом следует сказать.
Очень нравится подача — весело и легко. Героиня боевой характер, читать одно удовольствие. Жду, что будет дальше!
Удаление комментария
Вы действительно хотите удалить сообщение ?
Удалить ОтменаКомментарий будет удален безвозвратно.
Блокировка комментирования
Вы дейтсвительно хотите запретить возможность комментировать ?
Запретить Отмена