Аннотация к книге "Я к Вам пишу... (роман в письмах и дневниках)"
За эту книгу автор стал лауреатом I степени прении "На благо мира" за 2023 год.
В романе "Я к Вам пишу..." выткано масштабное полотно российской истории. Страницы писем и дневников героев романа, словно путеводные нити, проведут читателя по закоулкам Российской империи: дикие горы Кавказа, суровый быт Сибири, блистательная роскошь Санкт-Петербурга. Может ли глубокое чувство возникнуть по переписке? А если это переписка уездной барышни не первой молодости с осужденным «по делу 14 декабря» отставным полковником? Смогут ли герои преодолеть разделяющие их расстояние и предрассудки? Под шелест пожелтевших от времени страниц писем, покрытых витиеватыми буквами, вдумчивый читатель узнает ответы на все вопросы.
42 комментария
Авторизуйтесь, чтобы оставлять комментарий
ВойтиНастоящая жемчужина на литнете! спасибо автору за такой добрый, душевный Роман!
Как я рад, что этот роман вернулся сюда. Перечитаю непременно. Завидую тем, кто этого еще не читал.
Какой великолепный отзыв. Про книгу слов нет. Второй раз читаю, и вся в слезах. Но отзыв это что-то - и стихи, и коллажи. Спасибо автору книги, что вдохновляет, и автору отзыва, что вдохновилась. Жду, когда остальное разморозится.
Книга потрясающая! Чистая и светлая история о невозможной любви, вере и чести.
Большой отзыв с визуалами в моей "КНИГЕ ОТЗЫВОВ. Современная проза"
Отзыв на роман от Натальи Смирновой можно прочесть тут
https://litnet.com/ru/book/kniga-otzyvov-sovremennaya-proza-b489625
Хотела скопировать кусочек для затравки - не получается
Всем здравствуйте, книга выложена целиком и доступна желающим
Ох, жаль, не до конца выложено. Но эту книгу я с удовольствием куплю в бумаге. Почла в вк автора, надеюсь там есть явки/пароли.
Очень понравился ваш роман. В письмах сквозит ощущение одиночества, неторопливости и чувствуется такое открытие душ, когда в живую сказать не можешь, а на бумаге пишешь.
Единственное мне не понятно, как в пачке писем были письма другим адресатам, не только Ольге и ещё вопрос - так Варя (из Советского периода) и Чернышовы (тоже из Советского периода, да и из 19 века) как-то связаны друг с другом?
Как писали ниже в комментариях, есть маленькие ошибки, но они не мешают чтению. А вот в 25 главе исправьте - там Роман пишет, что почти 7 лет прошло с момента встречи, а идёт 1831 год, значит 5 лет.
Взяла Вашу книгу для дополнительного отзыва. Роман выделяется какой-то особой чистотой. Уже прочитала 10 глав. Они маленькие буквально глотаешь. Тяжело остановиться. Понравилось чередование писем и заметок из дневника. Что записи не по порядку, даже лучше. Более глубоко знакомишься с героем. Печальная и в тоже время светлая история. Роману повезло. Какой шанс, что герои могли встретиться накануне отбытия в ссылку? Девяносто девять процентов из ста. Но судьба всегда не предсказуема. Письма Веры согревали ссыльного в тяжёлые, долгие месяцы. Язык лёгкий. Погружение в среду того периода естественное. Книгу собираюсь дочитать полностью.
Послушной Вам музы.
Чтение по обмену от Пирс.
Наверно ваша книга поразила больше всего из выбранных книг по обмену. Атмосфера книги - душевно. Хочется читать дальше и дальше, узнать, какое следующее письмо, что оно добавит в общую история, что еще мы узнаем о героях. Сейчас мы пишем письма (сообщения), чтоб просто отреагировать на информацию. Письма же героев - это частичка их души и эмоций. Так просто, и одновременно сложно за описанием бытовых дел, между строк можно увидеть, как герои говорят о желании не быть одинокими. И как в в ответных письмах все также за описание житейских дел скрывается, что я рядом, я слышу тебя, ты не одинок, как бы далеко мы не были друг от друга.
Рекомендую к прочтению под настроение, в дождливый день.
Автору успехов и вдохновения.
Замечательную Вы написали книгу. Декабриста выбрали не широко известного. Читалось душевно, сердце щемило. Как Господь сводит людей и как нужно с достоинством нести свой Крест по жизни. После всех несчастий Господь дал им счастье в дру друге. Спасибо. Постараюсь побыстрей добраться и до других Ваших книг.
Благодарю за погружение в эпоху. Очень понравилось все. Прочел на одном дыхании
4. И ещё заметила у вас типичную (несколько раз повторяющуюся) ошибку: когда вы ставите запятую перед союзом ДА в значении «и»: «вздыхала, да смотрела» или «клюква, да морошка» и «глаз, да глаз нужен». Не думаю, что так в 19 веке писали, скорее эта запятая здесь просто лишняя.
Несмотря на некоторые вопросы по тексту и слишком медленное развитие сюжета в целом, от вашей истории у меня осталось приятное впечатление. Герои показались мне живыми и симпатичными, их общение через письма – это оригинальный ход. Такой эксперимент дорогого стоит. Поэтому желаю вам творческого вдохновения, интереса читательского и авторского успеха на этом сайте.
Уж простите мою короткую память, но я в своих отзывах несколько раз назвала вашу героиню ошибочно Верой, а не Варварой. Это, видимо, на меня так Чернышевский в свои годы повлиял со своей Верой Павловной и её снами. :))
3. В советские годы это слово как-то не было в ходу, помню, по себе, каким чужим мне показалось это слово, впервые встреченное в какой-то из книг у Майна Рида. Не думаю, что в 30-е оно было настолько употребимо простыми советскими детьми 11-12 лет. Это опять-таки моё мнение, вам виднее, как автору, и всё же...
И ещё у меня возник вопрос по тексту: герой в Берёзов сослан, но это же не Заполярье, чтоб в июле огород только садить. Сама с Д. Востока, у нас и то не настолько всё печально с погодой. Да и упоминание Читы в письме мне тоже показалось ошибочным. Чита – это Забайкалье, а Берёзов – это Западная Сибирь, Ханты-Мансийский округ. Это две большие разницы, как говорят в Одессе.
Ну и хотелось бы немного сказать, что при всей грамотности текста и общем довольно высоком стиле, довольно часто встречаются опечатки, которые несколько смазывают общее хорошее впечатление от текста. Например: «с самого утра всё что-то печёт, стряпаеМ...», «ох, и попало Там (нам?) тогда от отца...», «я уже в девушках была, сиживаЛ на кухне с пяльцами...», «и почему меня неЕ покидает чувство, что пишеТ (о женщине) Вы мне...» Это всё поправимо при вычитке после окончания выкладки.
2. Тут уместнее была бы лакуна и во времени, и в событиях. Это, конечно, моё мнение, но временнЫе перерывы и охват событий был бы свободнее, что ли. Это и касательно того письма, где ГГ пишет какой-то там то ли родственнице, то ли подруге княгине письмо, в котором долго и обстоятельно расписывает момент встречи и знакомства с декабристом-ссыльным. Это, конечно, позволяет читателю представить сюжет, обрисовать, так сказать, картинку, но у меня возник вопрос по логике. Как могло письмо, отправленное княгине, оказаться здесь же в одной пачке с письмами, которые писались Вере Павловне? Кто бы ей вернул его назад? Это же не любовная переписка?
Видно при чтении, что работу по сбору материала вы проделали большую, и стилизация под эпистолярный жанр вам во многом удалась. Хоть и были некоторые моменты, где-то в начале в одном абзаце встречается устаревшая форма «особливо», свойственная письменной речи того времени, а в другом абзаце на этой же странице уже почему-то употребляется современное «особенно». Стилизуя текст, вы, как мне кажется, несколько неправильно в прологе вложили в уста девочки слово «кузен».
1. Здравствуйте, Лёля. Так уж вышло, что на 18 обмене у Пирса мы договаривались с вами почитать друг друга без обязательств, а теперь в 19 обмене вы выпали мне по списку для обязательного чтения. Думаю, это судьба, которую не минуешь, поэтому за чтение взялась обстоятельно и, как обычно у меня бывает, медленно и долго. По условиям обмена положено было прочитать 4 главы, признаюсь, осилила до 7 включительно. Кое-какие мысли по ходу чтения уже оформились, о них и буду писать.
Жанр вашего повествования эпистолярный, что в наше время на популярность не может рассчитывать. Я и по себе заметила: читала вдумчиво и медленно, потому что детальность созданного мира мне всегда нравится, и в то же время ловила себя на мысли, что мне не хватает движения. Сюжет буквально топчется на месте. Первое письмо прочитала от ссыльного героя-мужчины (простите, не запомнила его имени, только звание, полковник), а ответное письмо Веры Павловны практически те же самые события повторяет за исключением совсем немногих деталей. Мне кажется, раз письма пролежали где-то столько лет, что-то из них обязательно должно было затеряться, а тут прямой ответ на письмо.
Уважаемый автор, ваши книги прекрасны, читать одно удовольствие! Спасибо!!!
Замечательное произведение. Грустно стало от эпилога.
Удивительная вещь, светлые герои, трепетные чувства. Какое время. какие люди. так жалко, что всего этого больше нет. Вспомнилась известная история про гимназистку и три ноты. Сейчас так не учат. Воистину - Россия, которую мы потеряли и к которой невозможно вернуться.
Анатолий Величковский
Моей России больше нет.
Россия может только сниться,
Как благотворный тихий свет,
Который перестал струиться.
Советским людям будет жаль
Навек исчезнувшего света.
Россия станет, как Грааль
Иль Атлантида для поэта.
Мы проиграли не войну,
Мы не сраженье проиграли,
А ту чудесную страну,
Что мы Россией называли.
Удаление комментария
Вы действительно хотите удалить сообщение ?
Удалить ОтменаКомментарий будет удален безвозвратно.
Блокировка комментирования
Вы дейтсвительно хотите запретить возможность комментировать ?
Запретить Отмена