Почти тысячу лет назад фрейлина хэйанского двора по прозвищу Сэй-Сёнагон написала «Записки у изголовья» (яп. 枕草子). Придворная жизнь глазами женщины: умной, неординарной, острой на язык с горячим страстным сердцем и преданной душой.
Тут, на ЛитНете я решила устроить эксперимент. Как бы «Записки у изголовья» могли выглядеть, если бы писались в наше время и в России?
Главы тут - это зеркала глав оригинальных "Записок у изголовья", без претензии на серьёзность и историзм.
Что заменит современной женщине со страстным сердцем и преданной душой мир при дворе и верность императрицы? И в то же время женщина циничная, готовая бросить себе вызов.
Добрый день, уважаемый автор!
В вашей книге, написанной по мотивам произведения «Записки у изголовья» Сэй-Сёнагон, некорректно сформулировано название. В оригинале под «Записками у изголовья» имеется в виду дневник, который лежит рядом с подушкой придворной дамы. Нельзя сказать «у изголовья ноутбука», у него нет изголовья. Поэтому правильнее будет «Ноутбук у изголовья».
Произведение "Что-то на глубоком и мудром" Обожаю Японскую культуру. Люблю все от истории, нарядов и игр, до стихов, мифологии и, конечно же, аниме😂 Мне нравится! Давайте подружимся страничками?
Интересно, но кажется, что из-за того, что я не знаю особо Японию и читала не так много авторов многое от меня ускользает. Совершенно что-то недосягаемое. Что-то вроде песни на незнакомом языке
Подписка означает, что вы платите за доступ к еще незаконченному произведению,
которое автор пишет прямо сейчас. Выкладывание новых глав происходит по мере их завершения.
Вы сохраните доступ к книге после ее завершения (цена на готовую книгу выше цены подписки).
Книга напрокат:
0 RUB
Вы берете книгу напрокат с временным доступом к чтению.
После покупки эта книга будет доступна вам для чтения на сайте и в приложении «Литнет»
(без скачивания файла) в течение суток. Вы можете взять напрокат не более, чем 2 книги одновременно.
Сайт применяет Cookie и использует рекомендательные технологии
3 комментария
Авторизуйтесь, чтобы оставлять комментарий
ВойтиДобрый день, уважаемый автор!
В вашей книге, написанной по мотивам произведения «Записки у изголовья» Сэй-Сёнагон, некорректно сформулировано название. В оригинале под «Записками у изголовья» имеется в виду дневник, который лежит рядом с подушкой придворной дамы. Нельзя сказать «у изголовья ноутбука», у него нет изголовья. Поэтому правильнее будет «Ноутбук у изголовья».
Произведение "Что-то на глубоком и мудром" Обожаю Японскую культуру. Люблю все от истории, нарядов и игр, до стихов, мифологии и, конечно же, аниме😂 Мне нравится! Давайте подружимся страничками?
Интересно, но кажется, что из-за того, что я не знаю особо Японию и читала не так много авторов многое от меня ускользает. Совершенно что-то недосягаемое. Что-то вроде песни на незнакомом языке
Удаление комментария
Вы действительно хотите удалить сообщение ?
Удалить ОтменаКомментарий будет удален безвозвратно.
Блокировка комментирования
Вы дейтсвительно хотите запретить возможность комментировать ?
Запретить Отмена