Марк Качим, зря!) я лично такое словила: О, ничего себе, тираж 5000 копий, что-то на крутом в наши времена малых тиражей)
И так как твоя книжка была уже куплена - я пошла её читать первой) Остальных ребят читану, когда печатную книжку куплю)
Марк Качим, я сейчас попробую пояснить за свои смешанные чувства)
"Разрядил весь/все/всю" - это довольно устоявшаяся идиома, которая обычно говорит о последовательности выстрелов, с минимальным перерывом на смену зарядов. Это удобоваримо, когда мы говорим о полуавтоматическом или автоматическом оружии, где эти процессы сведены к минимальным временным затратам, но когда мы говорим о стрельбе из лука - тут возникают сопротивление. Ну, я могу нарисовать такую картинку в воображении, и она смотрится слишком, даже по комиксным меркам.
У тебя довольно четкая стилизация, много старорусской речи и как будто на это место просится какая-то другая фраза, в духе "выпустил последнюю стрелу" "пустой колчан навевал вселенскую безысходность" и т.д. в том же духе.
Вот. Собственно мои аргументы я изложила - твоя задача их рассмотреть и определить, имеют ли они для тебя значение)
И да, я буквоед, зануднейший, простите))
Марк Качим, В ТГ Канале "Маркетинг Литнета и Литгорода" был пост про мультиформатность, от 13.02. Там фокусно рассматривали сборник "Сказочный кошмар" с твоей повестью и двумя другими. И будем честны - нахвалили от души)
Марк Качим, ой, я знаю, что издана) Я, будем честны, пришла подглядывать, как печатаемые авторы пишут, после того, как Литнет тебя в своем канале пропиарил)
Но редакторы издательств - они оч своеобразные, я много читаю печатных книг, там косяки регулярные проскакивают. И даже не вот такая оч авторская лингвистика, а оборванные предложения и все-такое. Плюс, редактура - процесс бесконечный, редакторы меняются, ошибки находятся всегда.
Как там Громыко недавно писала - нашла в тыщу раз переизданной, вдоль и поперек вылизанной книжке "выстрел дублетом из арбалета". И хоть бы кто из тысяч читателей шепнул по-братски)
Меня вполне устроит, что ты художник, и ты так увидел)
Прочитала залпом за вечер. Офигенное, Марк. Приношу мои вам всевозможные респекты, но все-таки "разрядил весь колчан" - лучше немножечко перефразировать) А то.... Оно, конечно, понятно, что сцена боевая, но все-таки не из Крепкого орешка.