Когда-то я целенаправленно подписалась на вас , Инна Разина, как на очень достойного автора детективов. И хотела быть в курсе ваших новых книг. А не всего того, что вы рекомендуете в блогах. Я устала от этих вечных сообщений не по вашему творчеству. Во всем должна быть мера. Увы, для собственного спокойствия просто отписываюсь.
Чувствую, в меньшинстве, но выскажусь. Старая обложка и название считала подходящее. " Мужчина по вызову" так себе. Чисто для Литнета. Пóшло. Да и никакой загадки о чём книга не осталось.
Простите...
Скажу честно, что сюжет держал в напряжении до конца. Только вот развязка мне не понравилась. У героини забрали в принципе всё. А в конце ещё и имя. Единственное, что у нее было настоящим.
Остался неприятный осадок от такого финала.
Откомментировал книгу Черный хлеб28.01.2022, 18:33:01
Увы, мимо. Да где же вы все учились, что так оформляете прямую речь! С БОЛЬШОЙ БУКВЫ НАЧИНАЕТСЯ ПРЯМАЯ РЕЧЬ! Не избирательно ( то с маленькой, то с большой), а ВСЕГДА!
Светлана Шпилька, Тогда логичнее было Ричардс. Тогда звучит как фамилия, а не как имя. Например Роберт имя, Робертс -фамилия
Откомментировал книгу 19.09.2021, 10:16:02
Заинтересовал сюжет. Сначала хотела пройти мимо так как в аннотации проскользнуло Ричард, а я не люблю когда наши пишут про зарубеж. Но решила открыть и поняла , что это у героя такая странная фамилия. Артем Ричард. Надо понять, был ли смысл в такой фамилии, потому как сразу ассоциация с иностранным именем.
Сиропа налили то! Нереально.
Очень скачкообразно и сумбурно написано. Может для Дзена и пойдет, но для литературного портала совсем слабенько.
Откомментировал книгу Научи меня...14.03.2021, 00:27:21
Юлия Харитонова, Думаю, это бестактно учить автора как ему писать. Вам нравится такая подача, смешанная. Автор выбрал другую- по восходящей. Давайте дадим право ей решать как писать.
P.S. Я вот такой стиль подачи люблю.
Спасибо большое за книгу, прочитала с удовольствием. Увлекло с первых строк. Даже больше скажу, получила бессонную ночь, пока не дочитала, не легла. Под утро....
Но без обид, надо бы ошибки исправить. Не знаю откуда пошло написание слов дурра с двумя р и кАбель вместо кобель. Причем кобель 1 раз написали, а кАбель аж 2 раза. Грустно стало от таких ляпов. Потому как по стилистике все в порядке. Читается легко и с интересом.
Спасибо, с удовольствием прочитала, хотя обычно остерегаюсь книг с повторяющимися встречами в прошлой жизни. Мне очень грустно становится. И тут тоже взгрустнулось. Вообще -то жалко было всех. Даже Глеба. Как мог так и боролся. Я так поняла , что в паралельной жизни они остались вместе? А в настоящей Ева с Кириллом?
Один момент в 27 главе, кажись. Ева в доме Глеба, она выключает телефон и кладет его. Потом позвонил охранник....как? Может просто следует как-то по другому написать, чтоб не было непоняток. Сейчас так:
— Хорошо, — хрипло отвечает Глеб. — Только выключи свой телефон и положи сюда. Я не буду на тебя нападать, — кивает на сиденье. Выполняю. Он бросает на меня хмурый взгляд.
***
Признание Глеба прерывает звонок телефона. Моего. Смотрю на экран. Это охранник. Да, точно, я же обещала его набрать.
На сайте «Литнет» используются файлы cookie. Cookie обеспечивают правильную работу сайта и предоставляют вам больше возможностей при его использовании. Продолжая использовать «Литнет», вы даете согласие на обработку файлов cookie.