Тут подкинули идею переделать сие чудо - переписать так. что бы на world of warcraft перестал походить в смысле совпадений названий, а почему бы и да? Заодно всякие товарные знаки и прочее с ними связанное можно забыть.
Книга изначально задуманная как повесть-сказка по вселенной World of Warcraft переписывается, так как появилась возможность издать ее через год..
Откомментировал блог 06.09.2015, 22:07:58
Я перечитываю несколько раз или прошу еще знакомых, уто хорошо русский язык знает, перечитать, самому сложно ошибки с монитора видеть.
Откомментировал блог 30.08.2015, 14:27:57
Комментарий все ж интереснее, причем не только положительный, но и отрицательный - что бы не "звездиться долго" ))
У меня есть приятельница с журналистским образованием и хорошим знанием русского языка, иногда вычитку самых для меня важных текстов делает она - как правило, вылавливает ошибки и не стыковки текста, не ломая суть текста, в остальных случаях, если я печатаюсь в сборниках, то заказываю редактуру в том издательстве, где сборник выходит.
Подтверждение использования Cookies
На сайте «Литнет» используются файлы cookie. Cookie обеспечивают правильную работу сайта и предоставляют вам больше возможностей при его использовании. Продолжая использовать «Литнет», вы даете согласие на обработку файлов cookie.