Людмила Решетникова (Клишина), Спасибо за доброе слово.
Откомментировал книгу Я авантюрист?20.01.2022, 10:54:55
Владимир, Спасибо за внимание, буду стараться исправить стиль. Теперь я понял, почему издательствам мои работы неинтересны. Жаль, толковых подсказок, тем более развёрнутых рецензий никто не пишет, только редкие отзывы помогают услышать о недостатках произведения.
Прошу меня извинить, уважаемый автор, но послевкусие от вашего произведения осталось не самое приятное. Возможно, оттого, что не удалось понять идею книги, а похождения ваших персонажей (главными героями назвать их как-то неловко даже, уж больно обывательски неумно выглядят их поступки) - слабо мотивированы. Вернее, они мотивированы сиюминутными порывами их приземлённых душ. И это огорчило. Занизили вы планку требований к Главным Героям, образно выражаясь. И я, читатель, которому привычны иные герои, более искренние в стремлениях изменить прошлое ради лучшего будущего, ожидал встретить и у вас такого же. Увы, "великое им не по плечу", - повторю слова Жени из вечнопредновогоднего фильма. Надеюсь, следующую вашу книгу о попадании в СССР или иную, я увижу с подлинными героями.
Коротко извещаю читателей. Моя коллега по клавиатуре, которая здесь, на этом ресурсе публиковалась под ником "Таш Меккелиг", по ряду серьёзных для неё причин решила покинуть просторы Литнета. И поручила мне по мере возможности приглядывать за её страничкой - как соавтору в некоторых её работах.
Откомментировал профиль Таш Меккелиг29.09.2021, 16:08:23
Таш попробовала пристроить свои книги в издательство. В одно, во второе, в третье. Ей везде отказали - никому не известна, да и мало одной книги - нужны сериалы штук по пять или шесть, как минимум. Надоело ей всё - она дама взрывного темперамента. На мои увещевания заявила, что для неё в литературном интернете есть более интересные места. Дальше я просто цитирую её ответ мне: "Извините, кто сказал мне доброе слово и для кого я писала эти книги. Больше я сюда не заглядываю, отдаю ключ от страницы коллеге по клавиатуре. У него терпения море, вот пусть и присматривает." Мне не трудно, присмотрю.
Откомментировал книгу Я авантюрист?02.03.2021, 19:04:52
спасибо за отзыв. Надеюсь, что сил хватит начатое завершить. А там и продолжать можно.
О, как приятно прочесть отзыв благодарного почитателя детективов, умеющего ловить "ключики", разбросанные по тексту! Спасибо вам за оценку. А повестушка написана довольно давно на первый конкурс крупных форм, который сегодня называется "Современный детектив". У нас, в "Детективном Клубе" на самиздате Машкова. Если вы не бывали там, то рекомендую заглянуть. Не заскучаете, а то и сами поучаствуете в каком-нибудь конкурсе. И ещё раз спасибо за отзыв!
Откомментировал книгу Танки не лгут10.11.2020, 17:40:23
Марк, начало интригует, браво! Но почистить бы текст. В первой же главе царапнуло, что маг три раза подряд хмурится...
Откомментировал книгу 22.10.2020, 16:18:47
4. коммент... Теперь об описательности. Катана, длинная, как шест? Тысяча извинений, но шест – круглый и тупой, а лезвие катаны – плоское и острое. Рукоять катаны, да, она сравнима с обрезком шеста, но лезвие – нет. Вы меня не убедите таким сравнением.
Или - «прошил острием лезвия доспех…» Поскольку дальше говорится о ранении, то «прошил» - неудачный глагол. Даже «пронзил» – более точно отражает процесс проникновения острия сквозь защитную одежду воина.
На этом и закончу. Надеюсь, вы улучшите композицию, стиль и слог довольно быстро. Теория, она такая, если умеешь применять чужие шаблоны, то опыт придёт после первого основательно переработанного романа. Способности у вас, повторюсь, есть, а терпение и труд - всё перетрут. И мы увидим ваши книги на полках.
Успехов!
Откомментировал книгу 22.10.2020, 16:16:21
3. коммент..Теперь о грамотности. Тут, увы, у вас есть довольно серьёзное поле для работы над описательностью и не только. Чехов некогда привёл смешное предложение, где «подъезжая к станции, с меня слетела шляпа». Понятно, что здесь налицо рассогласование – подъезжал к станции человек, а не шляпа. Второпях мы так говорим, а порой и пишем. Ничего страшного в бытовом рассогласовании нет, однако писателю их надо вылавливать до выкладки текста, иначе смеяться будут.
Вот ваше предложение, надеюсь, единственное, спецпоиском я не занимался: «Видя, как их зажимают в кольцо, сердце Ичиро забилось сильнее». Ну, право, разве сердце увидело, как их зажимают? Конечно, нет, это Ичиро увидел, и его сердце отреагировало на выброс адреналина в кровь и забилось быстрее!
(см. 4 коммент)
Откомментировал книгу 22.10.2020, 16:15:16
2. коммент..Любое литературное произведение рекомендуется начинать с экспозиции. Мне неизвестен ваш герой Ичиро. Ни кто он, ни как выглядит, ни его лицо, ни его фигура, ни его темперамент, ни его заботы. И что я узнаю в первых строках первой главы? Что он несколько дней плывет в лодке с немногословным спутником и ему всё обрыдло. Так почему бы вам не изменить порядок предложений и сразу вызвать интерес к герою? Например, начав со слов: «Ичиро искренне ненавидел и старую лодку и…» - вы бы уже заинтриговали меня нешуточно, ведь герою, который искренне ненавидит, поневоле сочувствуешь.
Это я сказал про начало главы. Но конец главы тоже важен. Вы рассказали о схватке, так заинтригуйте меня, читателя, заставьте томиться в ожидании продолжения, оставьте в конце главы загадку, а не гладкий финал. То есть примерно так: «Обезглавленное тело упало к ногам Ичиро.» Я, читатель, понял – телохранителя убили. Но что стало с мальчиком? Его, понятно, не убьют, (как же без Главного Героя), а что с ним? Вот вы меня и заинтересовали! (см. 3 коммент)
Откомментировал книгу 22.10.2020, 16:13:54
Добрый день!
1 коммент.
Вы просили меня глянуть на ваш роман. Я прочёл несколько первых глав и сделал выписки тех мест, которые вызвали у меня неудобство при чтении. Не уверен, что вы ожидаете от меня именно такой реакции, но, чтобы потраченное на чтение «Принца-Демона» время не пропало напрасно, дам вам такую вот обратную связь. Вовсе не собираюсь вас обижать, тем более самоутверждаться за счет молодого и способного автора. Да, у вас есть способности, но они нуждаются в развитии и шлифовке.
Говорить про знание теории не стану – это, как я уже давненько понял, напрасный труд. Однако предложу поискать в сети теорию «снежинки». Там как раз кратко описывается главное – процесс создания плана книги, и упоминается о ключевом вопросе: какова идея будущего произведения. Т.е. – что хочет сказать автор? На этом я закончу вступительную часть и перейду к замечаниям.
Общее впечатление. Неплохо, даже динамично. Но: ( см. 2 коммент)
Kinini, Добрый день. Полагаю, ситуация иной быть и не может, поскольку конкурсы рассчитаны на массового автора, а премодерация работ с целью недопущения повторяющихся сюжетов - невозможна в принципе. Нормальные и начитанные авторы невольно копируют известные им произведения. Они молоды, теорию создания литературного произведения - не ведают, оттого искренне полагают, что умение быстро стучать по клавиатуре, живенько излагая от первого лица - то есть от себя лично - свои же мечты на тему "ух, я бы развернулся, будь магом, десантником, попаданцем в глупого герцога..." А надеяться, что жюри станет, подобно басенному петуху, добросовестно искать жемчужное зерно... Не верю, что кто-то из них читает все 100 работ Х на 300.000 знаков = 30 миллионов знаков. Дай бог, наискосок проглядывает. И только если что-то интересное зацепит - станет читать произведение целиком. Наверное, если в конкурсной работе сразу написать нечто резкое, цепляющее, особенно в стиле, который практикует член жюри - тогда будет шанс на прочтение всей работы...
Вадим Володарський, Нет. Просто помогаю молодому соавтору по прошлым работам в некоторых эпизодах. То я бета-тестер, то человек, знающий кое-что специфическое в той или иной мере. А потом начался карантин. И я стал искать занятие для ума, чтобы не умереть от скуки. В реальном мире пошёл в волонтёры, развозить маски и еду, тут - читать кое-что... А вас начал было читать из соавторской странички, но отвлёкся на других...
продолжение 1: ...диалоги порой становятся очень живыми, увлекательными. Но в прочитанном мною отрывке мне недостало остроты действия, перчинки отношений. Где приключение, от которого вскипит кровь, где момент, вышибающий из меня слезу?
Ощущение, что автор парит где-то в вышине, а не стоит рядом с действующими лицами. И хладнокровно за ними наблюдает.
Ещё раз извините, но ваш роман меня не увлёк. Живости действия не хватило. Хотя качество письма - высокое. Просто я не ваш читатель, к нашему обоюдному сожалению.
Успехов, коллега по профессии!
Вадим, добрый день. Я прочёл значительную часть вашего романа, но дальше уже лишь пролистал. Написано добротно, хорошим языком, однако не для меня. Надеюсь, мой комментарий не отвратит поклонников детективного жанра, которым ваша манера подачи текста нравится. Подчёркиваю - речь веду не о недостатках вашего романа, а о моих пристрастиях, только пристрастиях!
Я предпочитаю короткие, динамичные детективы, размером в повесть, примерно в два авторских листа. Преимущественно "полицейские", где расследование зиждется не на искусственно подстроенной авторами гениальности прославленных бельгийца, старушки, пастора или наркомана. Ничего с собой поделать не могу - я адвокат, как и вы, испорченный многими профессиональными издержками и соответствующим кругом общения. Это сказалось на предпочтениях.
Ваш роман течёт неторопливо, его надо бы смаковать, а у меня не получается. Я постоянно вижу за почти сплошной прямой речью театральную сцену, по которой герои перемещаются в декорациях, описанных вами. Авторский текст, три-пять абзацев, которым вы перемежаете прямую речь, восприняты мною лишь как ремарки. Вероятно, у вас неплохо получились бы сценарии, потому что... (см. продолжение)