Академия Эвейл. Мой шаг к мечте

Глава 17. Рисовая каша — символ дружбы или различий?

Вейлр Деламорт

Мы шли в тишине, редко нарушаемой чьим-то присутствием. Даже преподаватели редко встречались, а о студентах и говорить нечего. Большинство предпочитало отсыпаться в воскресенье, а на завтрак ходить в кафетерии. Но из преподавателей всегда был обязан кто-то присутствовать в столовой, чтобы следить за дисциплиной. Чаще всего эта задача была на мне, так как я рано просыпался и питал слабость к каше, которую варила мадам Боннет.

— Хорошо, что сегодня переход работает, — уверенно взяла мадемуазель Ламбер светский тон, первая нарушая молчание. — А то боюсь, что частые прогулки на морозе не очень положительно отразились бы на моём здоровье. К таким холодам и ветру я не привыкла, а ведь до Нового года ещё целый месяц!

— Мне тоже потребовалось время, чтобы адаптироваться, — признался я. — Но природа и уединение неожиданно приятно поразили. Сейчас кажется даже странным вернуться в кипящую жизнью столицу.

— Понимаю вас, — кивнула она, затем немного помолчала и призналась. — Рада, что вы сегодня в хорошем настроении.

— И я рад видеть вас в приятном расположении духа. Вы выглядите… — запнулся я на мгновение, пытаясь подобрать такой комплимент, чтобы не соврать, но и не сыпать банальностями. Не хвалить же странные серьги в форме то ли листочков, то ли неровного круга. Перебрав варианты, я нашел подходящий и уверенно продолжил. -… как принцесса из старых сказок.

Наряд у нее был такой, какой положен преподавательнице — длинная тёмная юбка и бежевая блузка, но юбка глянцево переливалась, а блузка была отделена кружевами на скромном вырезе и пышными рукавами. Украшения и вовсе придавали ей по-настоящему сказочный вид. Отец бы точно оценил такую девушку, и это заставило меня помрачнеть.

С чего вообще мне вздумалось делать ей какие-то оригинальные комплименты? Хорошо еще, что в королевстве были только принцы, а то такие слова были бы слишком нескромными.

— Надеюсь, не та, что ждёт принца, чтобы спастись из замка? — насмешливо уточнила мадемуазель Ламбер.

В вопросе чувствовалось подоплёка. Я пытался понять заложенную двусмысленность ее уточнения, но не преуспел. Все же сестра совсем не походила на Теодора — тот был прямолинеен и простодушен, как пущенная в лоб стрела.

— Если честно, не знаю, — честно ответил я, сворачивая в сторону столовую. — А разве в сказках бывают другие?

— К сожалению, вы правы, — неожиданно легко согласилась мадемуазель Ламбер. — И это не может не возмущать. Мы дошли до того, что женщинам разрешено работать и становиться сильным магом, но кто-то все еще считает, что их необходимо спасать. Я убеждена, что это не так. Некоторым не нужны снисходительные покровители…

— Надеюсь, что вы не решили, что я это имел в виду, — вставил я. В ее ответном молчании ощущалась неуверенность. — Я лишь пытался сделать вам искренний комплимент.

Глаза сестры Теодора широко распахнулись, и я впервые увидел, что они были не просто голубыми, а с серыми вкраплениями, напоминающие звезда.

— Тогда я польщена, — смущённо рассмеялась она. Ее смех был подобен пламени свечи — живой, теплый, искрящийся. Я не смог не улыбнуться в ответ. Заметив это, она весело изрекла. — Но знаете… Я была бы плохой принцессой.

Мы как раз достигли высоких дверей столовой, и я открыл их, пропуская ее вперед.

— Почему это? — заинтриговано уточнил я, двигаясь в сторону раздачи, где отсутствовала очередь.

Я был рад отсутствию свидетелей, преимущественно потому то, что обычно в выходные мадам Боннет даёт мне двойную порцию рисовой каши. Быстро пробежавшись взглядом по почти пустому залу ради обычной проверки, я про себя отметил, что всё в порядке и с удовольствием вернулся к разговору, ожидая ответа. Но мадемуазель Ламбер не спешила отвечать.

Когда мы взяли подносы, выглянула мадам Боннет и с хитрой улыбкой выставила две глубокие тарелки со сладко пахнущей кашей.

— Доброе утро, мадам Боннет, — с ответной широкой улыбкой поздоровался я. — Вы меня балуете. Спасибо большое.

— Мне нравится тебя баловать, — отмахнулась добрая женщина, затем с любопытством посмотрела на мадемуазель Ламбер. — А вам что?

Казалось, та сдерживалась, чтобы не рассмеяться. Причину своего веселья она пояснила только тогда, когда мы, не сговариваясь, сели вместе на один из столов студентов, чтобы далеко не ходить.

Вид у мадемуазель Ламбер был нарочито огорчённой.

— Я не могу быть прилежной принцессой, потому что терпеть не могу каши, — драматично призналась она, затем не удержалась и скривилась, взглянув на две мои порции. — Это склизкое нечто меня действительно пугает.

— Вас пугают странные вещи, — рассмеялся я. — То Барбье, то каша.

Она пожала плечами и приступила к своему завтраку, состоящему из омлета и круассана с маслом и джемом. Время от времени мы переговаривались на отвлечённые темы, которые состояли из обсуждений погоды или столичных новостей, но в какой-то момент оба замолчали. Мне следовало поторопиться, но я почему-то медлил, наблюдая за задумчивым и даже отрешённым выражением лица мадемуазель Ламбер. Наверное, она, как и я, вспомнила, что через несколько часов начнётся практика, где я буду в неприятной роли наблюдателя. Приятная атмосфера понимания между нами с шипением погасла, словно кто-то потушил разоженный камин большим количеством воды.

— Наверное, мне пора, — с натянутой улыбкой произнесла она, вставая и начиная оглядываться. — Студенты же сегодня дежурят?

Её пальцы стали стремительно прокручивать одно из многочисленных колец на пальце.

— Да, они уберут, — ответил я, встав следом. Возникла неловкая пауза. — Тогда… хорошего дня.

— И вам, — кивнула она, затем поспешно удалилась.

Некоторое время я стоял, не глядя ей вслед, но прислушиваясь к звонкому цокоту каблуков до того момента, пока не повисла звенящая тишина. Я осознал, что мы так и не обсудили с ней ни одно из мест с аномалиями. Ламберы всегда как-то странно на меня влияли. Взять того же Теодора: несмотря на нежелание, я не смог не пойти ему навстречу. В этот момент я жалел об этом больше всего.



Отредактировано: 15.05.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять