Чуть позже, когда старый насос удалось выключить, мы сидели на крыльце и, дрожа от холода в мокрых насквозь платьях, уныло наблюдали, как изо всех щелей дома стекает вода.
– Зато теперь в доме чисто, – вдруг изрекла девочка и, поморщившись, прижала руку к животу. – Ой!
– Что “ой”? – я выгнула бровь. – Опять приспичило? Боюсь, что второго потопа эта рухлядь не выдержит.
Но бурчание в животике Лиоры подсказало, что причина в другом.
– Моя бедная, – вздохнула Мэйра и прижала к себе дочь. Кусая губы, тоскливо посмотрела в сторону ржавых ворот и добавила с сомнением в голосе: – Потерпи немного, господин Ангрен скоро вернётся и принесёт нам продукты.
Некоторое время мы сидели молча, а потом вдова повернулась ко мне:
– Ханна, я не знала, что ты умеешь плавать. Когда научилась?
Ощутив себя под перекрёстным огнём взглядов, я неопределённо пожала плечами:
– Не знаю. Инстинкт, наверное. В тот момент я думала лишь о том, чтобы остановить воду. Ведь больше нам некуда пойти.
Элиза кивнула и отвернулась, Мэйра тяжело вздохнула, а Илана смахнула слезу и поднялась:
– Мама, давай войдём. Боюсь, ты простудишься. Жаль, что переодеться не во что, все наши вещи промокли.
– Я попробую просушить ваше платье, – несмело предложила Мэйра. – Ваша служанка, конечно, сделала бы это намного быстрее, но Илана права. Вам нужно заботиться о своём здоровье…
– Ты знаешь, как это делать? – искренне удивилась Лиора.
Её мама пригладила мокрые волосы дочери и призналась:
– Мы с твоим отцом познакомились, когда я училась в столичной академии бытовой магии. Но я её не закончила. Вышла замуж и отчислилась. Мне пришлось изучать более важные вещи, которые должна знать каждая леди.
– И что в итоге? – горько заметила леди Тёрнер. – Все они бесполезнее знаний, которые ты получила на первом курсе. Помогите мне подняться.
Пожилая леди и жена её внука ушли в дом, за ними последовала и Элиза, а вдова посмотрела в сторону ворот:
– Боюсь, что господин Ангрен не вернётся.
Я не сдержалась:
– Крышки-кочерыжки! Говорила же, что он…
– Скорее всего, его арестовали, – она снова вытерла слезы. – Не стоило вовлекать в это дело бедного юношу. Идём Лиора. Найдём сухой уголок, и ты поспишь. Я читала, что сон заменяет еду.
– И глушит разум, – в сердцах выпалила я. – Нет, они невыносимы!
Тут уже у меня подвело живот, и я прижала ладонь, ощутив лёгкую дурноту.
Эта девочка… Она кроме яда хоть чем-нибудь питалась?!
Понимая, что помощи ждать бесполезно, я посмотрела на траву, буйно растущую вокруг дома, и сжала в руке ключ, с которым расставалась только в крайних случаях. Во-первых, он не давал мне сойти с ума, напоминая о прошлой жизни. А во-вторых, это прекрасный инструмент, заменяющий целый арсенал, начиная от бытовых приспособлений, заканчивая средствами обороны и нападения.
Последними я и собиралась воспользоваться, когда спускалась по влажным ступенькам.
Пока я, крадучись, бродила по зарослям, из дома раздавались крики и плач. Кажется, у Мэйры не очень получалось воскресить былые навыки, но я похвалила девочку за попытку. Сначала невестка показалась мне самолюбивой, высокомерной и недалёкой дамой.
Рубанув ключом по траве, я победно воскликнула:
– Попалась!
Замотав добычу в мокрую скатерть, нарвала верхних листочков молодой крапивы и отнесла всё это на кухню. Здесь всё влажно блестело, и только артефакт остался сухим. Благодаря пожилой леди, которая держала над ним кастрюлю. Сейчас я смотрела на воду в посуде и размышляла, можно ли считать её питьевой.
– Будто я найду в ближайшем магазине бутилированную, – хмыкнула я.
Пока дамы были заняты высушиванием одежды, сняла шкуру с добычи и порезала на кусочки старым ножом. Огонь удалось разжечь с первого раза, собранные под деревьями старые сухие ветки весело затрещали, питая «доброе» пламя.
Удивительно, но вода в кастрюле закипела намного быстрее, чем в электрическом чайнике. Видимо, огонь на самом деле был особенным. Я ошпарила листочки крапивы и мелко их нарезала, кинула в кастрюлю их и куски добычи. По кухне распространился аппетитный аромат.
Первой прибежала девочка.
– А чем так вкусно пахнет?
– Супчик, – улыбнулась я и, попробовав варево, причмокнула. – Вкусно. Будешь кушать?
– Да! – обрадовалась она.
Столовых приборов не нашлось, поэтому ребёнку пришлось хлебать бульон из чашки. За малышкой подтянулись и взрослые. Платья на них были почти сухими, но местами потемневшими, как от использования неисправного утюга.
– Где ты нашла рыбу? – принюхиваясь, ахнула вдова.
– Это же курица, – попробовав, заявила Элиза.
– А можно добавки? – попросила Мэйра.
И лишь пожилая леди ела молча.
#6151 в Фэнтези
#1153 в Юмористическое фэнтези
#2802 в Попаданцы
#2267 в Попаданцы в другие миры
легко и с юмором, бытовая магия и юмор, зрелая героиня в юно...
16+
Отредактировано: 03.10.2025